Archive for Variation

BBC: Geoff Nunberg snaps and quivers

According to Cordelia Hebblethwaite, "Britishisms and the Britishisation of American English", BBC News 9/26/2012:

There is little that irks British defenders of the English language more than Americanisms, which they see creeping insidiously into newspaper columns and everyday conversation. But bit by bit British English is invading America too.

"Spot on – it's just ludicrous!" snaps Geoffrey Nunberg, a linguist at the University of California at Berkeley.

"You are just impersonating an Englishman when you say spot on."

"Will do – I hear that from Americans. That should be put into quarantine," he adds.

And don't get him started on the chattering classes – its overtones of a distinctly British class system make him quiver.

But not everyone shares his revulsion at the drip, drip, drip of Britishisms – to use an American term – crossing the Atlantic.

Read the rest of this entry »

Comments (41)

As ADJ of NP as

Reader JM writes:

In a situation where I want to compare my grades (for example) with someone else's, I default to saying "I have just as good of grades as she does." I don't know why I feel like the of should be there, but to me, saying "I have just as high grades as her" seems strange.  I know that I can say "I have just as high a grade as she does" but I get tripped up when the object is plural.

I'm not sure if I'm the only one who does this or what the "standard" construction might be. I've asked a few of my linguist friends and they can't figure out which construction they prefer.

Read the rest of this entry »

Comments (36)

"Slept walked"

Bob Moore:

Did you hear the piece on NPR this morning about sleep walking? They interviewed a teenage girl who at one point uttered the sentence "I slept walked." I don't think I have ever heard anything like that before. She not only analyzed "sleep walk" as a verb-verb compound (where I would have called it a noun-verb compound), but she inflected both verbs to make it past tense. Is this a complete one-off, or is this pattern that is more common than I am aware of?

Bob is referring to a quote in "Lack Of Sleep, Genes Can Get Sleepwalkers Up And About", Morning Edition 8/27/2012, where Miranda Kelly says

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

I usually don't realize when I do it. Like every couple months I'll wake up in an odd place, and realize "Oh, I slept walked."

Read the rest of this entry »

Comments (46)

Pail / Bucket

In a comment on "'Over the pail'", Ken Brown asked

Is "pail"/ bucket more common in US English than in British? It seems a bit quaint to me. Neither it nor "pale"/fence are a productive part of my use vocabulary I think.

And Brett responded:

"Pail" also sounds a bit quaint (or perhaps "cutesy") to my American ear. There are contexts in which use of "pail" would be completely unremarkable, but they are contexts that are generally quaint or cutesy already—for example: milking a cow by hand, shoveling sand at the beach, or picking blueberries.

Here's a map of the traditional pail/bucket isogloss, from Hans Kurath, "A word geography of the eastern United States", 1949  (via William A. Kretzschmar Jr., "Quantitative areal analysis of dialect features", Language Variation and Change 1996):

Read the rest of this entry »

Comments (62)

Gonna, gone, onna, a — on?

From Elmore Leonard, Raylan: A Novel (2012), a representation of the English immediate future marker as "on":

Rita closed the door after him and locked it, hurried over to Mister, got her face down close to his and heard him breathe. She knew it. You don’t kill this dog with one shot. Rita said to him, “Honey, don’t move. I’m on get you to the hospital.”

Rita is a young African-American woman living in Kentucky, so it would make sense for this to be a differently-spelled version of the I'ma form discussed in Shana Poplack and Sali Tagliamonte, "The grammaticization of going to in (African American) English", Language Variation and Change, 11 (2000), 315-342:

[T]he phonological reduction of [going to] is said to be “highly characteristic” of AAVE (Labov et al., 1968:250). Some authors have associated these variant forms with different meanings. Joan Fickett (personal communication, cited by Labov et al., 1968:25) suggested that the reduced form I’ma denotes immediate future, in contrast to I’m gonna, which would be more remote.

For more on other pronunciations and spellings of reduced forms of I'm going to, see "I'ma" , 7/3/2005; "I'monna", 7/3/2005; "'On' time", 8/4/2005; "I'm a?", 9/19/2009; "I'ma stay with the youngsters", 5/14/2010; "Ima", 1/11/2012; "Prime time for 'Imma'", 4/26/2010.

Read the rest of this entry »

Comments (17)

Tawking the tawk, wawking the wawk

Matt Flegenheimer, "A Voice of New York’s Streets, Saying That It’s Safe to Wawk" (New York Times, 7/7/2012):

In a city increasingly conditioned to the automated droning of public address systems, GPS guides and disembodied cellphone sages, Dennis Ferrara stands out, precisely because he seems to fit right in. Mr. Ferrara, 55, the supervisor electrician for the city’s Transportation Department, provides the audio recording at 15 intersections for the department’s so-called accessible pedestrian signals, designed to help people with limited sight cross the street safely.

And for pedestrians at some of New York’s busiest crossings — in Downtown Brooklyn and the Flatiron district of Manhattan, along a main road in Astoria, Queens, and at an oddly shaped junction on Staten Island — he is the distinctly localized soundtrack of the streets.

In Mr. Ferrara’s New York, “Avenue” takes on an “h” or three. The “a” in “Jay Street” is drawn out. And at least one “w” is appended to the first syllable of “Broadway.”

“I grew up in Brooklyn,” Mr. Ferrara said, in a bit of self-diagnosis. “What can I tell ya?”

Read the rest of this entry »

Comments (25)

Rating American English Accents

If you're a native speaker of American English, a Dutch linguist needs your responses to an accent questionnaire:

In this questionnaire we will ask you as a native U.S. English speaker to rate the pronunciation of different speakers, some of whom were born outside the U.S. We ask you to rate how native-like the pronunciations are. While we offer a set of 50 speech fragments, you are free to rate as few or as many as you'd like (of course we'd prefer more, but there is no required minimum).

Comments (87)

Ask Language Log: "will have had gone"?

Lori Levin writes:

What is going on with "will have had gone"?   It gets 122,000,000 hits in Google.   I thought there could only be one auxiliary "have" per clause.    Did the English auxiliary verb system change while I wasn't looking?

Some of my students say "will have had gone" sounds completely normal to them, and some won't accept it at all.

Read the rest of this entry »

Comments (52)

Academic decisions

Murray Smith writes:

Friday afternoon in the car I heard a radio news report about the closing of an art gallery on Boston's tony Newbury Street.  The reporter had interviewed the gallery owner and learned that due to economic conditions gallery sales had been down forty percent the last two years.  Now the landlord was imposing a thirty percent rent increase, and the owner was throwing in the towel.  The reporter concluded, "The decision was academic; she had to do it."  The intonational profile showed that the second clause was a gloss on the first.  I was surprised, not having heard this use of "academic" before.  I have always understood "academic" in this sort of context to mean something like "without significant consequences".

Read the rest of this entry »

Comments (23)

Trans-dimensional rations of walnuts

James Parker, reviewing Matthew Pearl's new novel The Technologists, has a question ("Science Will Save Us", NYT 2/24/2012):

Bad prose […] is arrestingly weird. It stops the clocks and twists the wires. It knits the brow in perplexity: What the hell is this? What’s going on here?

My reaction to Pearl's first novel, The Dante Club, was similar, although more charitable to the author:

The Dante Club's front matter tells us that "Matthew Pearl graduated from Harvard University summa cum laude in English and American literature in 1997, and in 2000 from Yale Law School". I ask you, is it likely that a person with that background would be so insensitive to the norms of the English language?

No, a much more plausible hypothesis is that Pearl graduated from a slightly different Harvard University, in a universe slightly different from our own, and read a body of English and American literature that is also just a bit different.

Read the rest of this entry »

Comments (35)

The baseball conditional in the Zombie Mohammed case

Last Wednesday, the judge in the "Zombie Mohammed" case dismissed a charge of harassment against Talaag Elbayomy for attacking Ernest Perce V during a Halloween parade in Mechanicsburg PA. Mr. Pence, a member of the Parading Atheists of Central PA, was costumed and labelled as "Zombie Mohammed", marching next to a "Zombie Pope" who was not attacked. There's been an extensive discussion of this case over at The Volokh Conspiracy (here, here, and here).

Mr. Perce apparently recorded the hearing (without permission from the judge, whose name is Mark Martin) and posted it on YouTube. Eugene Volokh linked to the recording and noted:

Commenters have queried whether the judge is actually Muslim; I think that at 31:25 in this audio he does expressly say “I’m a Muslim, I find it very offensive,” and not in a context where a “not” seems to be lost or somehow implied; but some commenters disagree, partly based on other passages in the audio — if you’re interested, check out the discussion in the comment thread. Naturally, I think the judge’s condemnation of the victim is out of place (and casts doubt on the judge’s objectivity in his decision about the defendant) whether or not the judge is a Muslim. [NOTE: The judge, in the message below, says he is not a Muslim.]

The question at issue here is not whether the charges against Mr. Elbayomy should or should not have been dismissed, nor whether the lecture that Judge Martin directed against Mr. Perce was or was not appropriate. What I hope to explain is why, if Judge Martin is not in fact a Muslim (apparently he's a Lutheran), he seems to have said "I'm a Muslim".

Read the rest of this entry »

Comments (23)

Filosofia monosillabica

[Tip of the hat to Andrea Mazzucchi.]

Comments (42)

The return of the stomach pit

"The pit in Thomas Friedman's stomach" (5/23/2011) is back:

To observe the democratic awakenings happening in places like Egypt, Syria and Russia is to travel with a glow in your heart and a pit in your stomach. […]

But that pit in the stomach comes from knowing that while the protests are propelled by deep aspirations for dignity, justice and self-determination, such heroic emotions have to compete with other less noble impulses and embedded interests in these societies.
[Thomas Friedman, "Freedom at 4 Below", NYT 2/7/2012]

Read the rest of this entry »

Comments (21)