Deutsche Zungenbrecher

« previous post | next post »

"Some German tongue-twisters", posted on 21/07/2024 by StephenJones.blog   

Whereas the mind-boggling “tapeworm words” in my post on Some German mouthfuls are of a practical nature, the realm of fantasy opens up whole new linguistic vistas. In a stimulating article, Deborah Cole introduces the work of the Berlin-based cabaret performer, playwright, and pianist Bodo Wartke.

She begins with some drôle political context:

Annegret Kramp-Karrenbauer, a former defence minister with a dastardly difficult name to say, was long seen as a likely successor to the relatively pronounceable ex-chancellor, Angela Merkel. Kramp-Karrenbauer’s resignation as the conservatives’ party chief came as a relief to news presenters the world over, clearing the way for the tight three-syllabic Olaf Scholz. Sabine Leutheusser-Schnarrenberger, once a federal justice minister and the ultimate double-barrelled tongue-tripper, was not invited to join his cabinet.

Now Bodo Wartke and his musical partner Marti Fischer have gone viral with their rap-tinged Zungenbrecher (“tongue-breakers”)—notably  “Barbaras Rhabarberbar” (recorded in 144 takes!), the story of a bar owner named Barbara who enchants all who try her rhubarb cake, including a group of bushy-bearded, beer-swilling barbarians who bring their barber back to try a bite….

The post includes the two part video of “Barbaras Rhabarberbar”.  En passant, I heard "barber shop" and "abracadabra".

The related readings at the bottom include a link to an entertaining post on German compound nouns (Bandwurmwörter “tapeworm words”).

 

Selected readings

 



2 Comments »

  1. Victor Mair said,

    July 21, 2024 @ 3:52 pm

    See also "Euro 24: the last eight bagpipes standing", Posted on 05/07/2024 by StephenJones.blog

  2. Lasius said,

    July 22, 2024 @ 3:29 am

    This is an older rendering of Rhabarberbarbara.

    Also I like this compilation video.

RSS feed for comments on this post

Leave a Comment