Chairman Xi the orator. Not
« previous post | next post »
At this most important moment of his career, when he is about to be crowned emperor for life of the CCP / PRC, Xi Dada commits a whole slew of bloopers and blunders, gaffes and goofs, and the camera has caught him in flagrante delicto:
【辱包素材】习近平二十大开幕报告口误合集
— Dope Pig_习蜜归来 🇻🇳 🇰🇵 看反贼正在土崩瓦解,保皇派出头之日已经到来 (@Dope__Pig) October 18, 2022
接踵(zhòng)而至
打铁(xuě)必须自身硬
解决(放)人类面临(yín)的共同问题
妇女儿童(téng)
着(zháo)力
供(gòng)给
塑(shuò)造
痼疾(jì)
步骤(zòu)
生动活泼(生吞活剥🐻)
道德水准(平😈)
斗争取得(斗争争🤨)
物质文明(墓志铭🪦) pic.twitter.com/ahPJ1hoLoK
Video clips (below in the tweet stream) have captured all of his embarrassing solecisms. Here I will record each of his blunders, giving what he meant to say. You can measure my versions against his (inside the parentheses) in the tweet above. There are two versions of the video. The first one includes super-slow versions of his mistakes, so that you can hear all of them in excruciating detail. If you're a fan of tones, you get to hear them in slow-slow motion.
jiēzhǒngérzhì 接踵而至 ("to follow each other and arrive successively; to be unceasing")
gōngjǐ 供给 ("supply; provide; furnish")
sùzào 塑造 ("shape; create; fashion; model; sculpt")
gùjí 痼疾 ("chronic disease")
bùzhòu / bùzóu 步骤 ("step; move; procedure; measure")
shēngdòng huópō 生动活泼 ("be lively and vivid; be lively and invigorating; in a lively way; lively")
dàodé shuǐzhǔn 道德水准 ("moral standard")
dòuzhēng 斗争取得 ("struggle to gain; achieve through struggle")
wùzhí wénmíng 物质文明 ("material civilization") — this one is such a howler that I will also give what came out of his mouth: mùzhì míng 墓志铭 ("tomb epitaph")
Some of the things he actually said are quite ironic in light of what he wanted to say.
At the end of the video, Xi sits down next to the hapless Hu Jintao, and they grin at each other. Hu had no clue what was going to happen to him later during the meeting: one of the most mind-boggling events in modern Chinese history. With the whole world looking on, gray-haired Hu was ushered out of the Great Hall by two large guards who wouldn't take no for an answer. All Hu could do was nod at Xi, who was sitting to his right, tap Premier Li Keqiang on the shoulder (kiss of death for LI) as he passed by, and shuffle away, the big guards prodding him all the way.
Selected readings
- "More misreadings by Xi Jinping" (5/2/19)
- "Comrades, 'hike up your skirts for a hard shag'" (7/23/17)
- "More literary troubles for Xi Jinping" (1/3/19)
- "The face of censorship" (1/11/19)
- "Annals of literary vs. vernacular, part 2" (9/4/16)
- "Latin Caesar –> Tibetan Gesar –> Xi Jinpingian Sager" (3/20/18)
- "Pinyin for the Prez" (10/25/18)
- "Peking University president misreads an unobscure character: monumental implications" (5/5/18)
- "Xi Jinping's reading errors multiply" (12/28/18)
- "The political dangers of mispronunciation" (4/5/17)
- "Phonetic annotations as a welcome aid for learning how to read and write Sinographs" (4/26/19)
- "Yet another literary misreading by Xi Jinping" (7/5/21)
- "China's last leader" (3/14/16)
[Thanks to Mark Metcalf]
Jens Østergaard Petersen said,
October 23, 2022 @ 2:37 am
bùzòu for 步骤 is attested in slightly older Mandarin dictionaries and is standard in Taiwan.
Banana said,
October 23, 2022 @ 9:12 am
As a non-native Chinese speaker, I wonder which of these errors is due to nervousness, which are due to whatever regional non-standard accent he has and which are because he literally doesn't know how these words are pronounced.
For instance, I don't believe he thinks 铁 is pronounces xie. He probably just got tripped up. But he consistently pronounced 着 in 着力 as zhao? That seems like an outright lack of education.
Victor Mair said,
October 23, 2022 @ 11:03 am
@Banana
Good questions. To answer them fully, please consider them in light of the "Selected readings" at the end of the o.p.
There is also the Chairman's 2001 doctoral dissertation, Zhōngguó nóngcūn shìchǎnghuà yánjiū 中国农村市场化研究 ("Tentative Study of Agricultural Marketization"), for which see this remarkable post on the "Dim Sums" blog.
http://dimsums.blogspot.com/2012/02/xi-jinpings-doctoral-thesis.html