Archive for Linguistics in the comics
At the Bar of Discarded Books
Katherine Rosman, "Move Over, Wikipedia. Dictionaries Are Hot Again." NYT 2/11/2017:
Read the rest of this entry »
Gavagai and TZQQA
Over at Existential Comics, WV Quine discovers the indeterminacy of cross-generational translation:
Read the rest of this entry »
The Ghost of Christmas Future Imperfect
Fritz Ruehr sent a cartoon that he found this morning on reddit:
The spirit is willing, though the grammar is weak …
Read the rest of this entry »
Adjective foods
Today's xkcd:
Mouseover title: "Contains 100% of your recommended daily allowance!"
See "Modification as social anxiety", 5/16/2004.
Read the rest of this entry »
Little green prescriptivists
Today's SMBC starts with this panel:
Read the rest of this entry »
Erotic phonemes
An unusually large number of people have suggested that I should post about the latest SMBC comic. Since I'm on the other side of the world, with slow and erratic internet, I'll just post the link, and note that (implied pornography aside) it would be good phonetics assignment to replace Zach's letter strings with IPA symbols.
A singular need for their
Tim Leonard points out that today's Questionable Content has a piece of dialogue in which their (in "their ship"), though referring to a male individual, could not felicitously be exchanged for his:
Read the rest of this entry »