Agbègbè ìpàkíyèsí
According to a recently-released glossary, that's the official Yoruba translation of "notification area", which is "the area on the right side of the Windows taskbar [that] contains shortcuts to programs and important status information".
About four years ago, I discussed an article in the NYT that dealt (in a confused and confusing way) with issues of endangered language preservation, mother-tongue literacy, and computer access in Africa ("African language computer farrago", 11/13/2004). The featured project was Tunde Adegbola's work with the African Languages Technology Initiative (ALT-i).
A post on the Yoruba Affairs newsgroup, which I subscribe to, recently announced that (a draft of?) the Yoruba Glossary for Microsoft's Language Interface Pack has just been released, as a partnership between ALT-i and Microsoft Unlimited Potential (whose acronym is, of course, "UP", not "MUP"). At 196 pages and 2000-3000 terms, this is a substantial document.
Read the rest of this entry »
