Archive for Uncategorized

Dissin' Sarah

I agree with Politico's John Harris and Jim Vanderhei that the charges of media bias against the McCain campaign are exaggerated. On the other hand, no one ever went broke overestimating the media's capacity for offhand condescension, as witness these excerpts from the transcript that ABC published of Elizabeth Vargas' interview with Sarah Palin:

ELIZABETH VARGAS: If it doesn't go your way on Tuesday … 2012?

GOV SARAH PALIN: I'm just … thinkin' that it's gonna go our way on Tuesday, November 4….

… PALIN: Absolutely not. I think that, if I were to give up and wave a white flag of surrender against some of the political shots that we've taken, that … that would … bring this whole … I'm not doin' this for naught.

PALIN: Well, I think that people can … can read the comments and hear the comments that he made, because again, the, the refreshing thing about that tape being revealed … from 2001… it's candidness there. It's not … it didn't seem to be his typical scripted, kinda … rhetorical message read off a TelePrompter.

Now you wouldn't expect the transcribers to photoshop Palin's anacolutha and false starts (though I don't think the public's need for full information would be compromised if they cleaned up a repeated "the" here and there). But do they imagine that Palin is the only one of the candidates who drops a g now and again, much less says kinda for kind of or gonna for going to? And if you want to hear condescension compounded, listen to Wolf Blitzer having a Tina Fey moment as he reads from the Vargas interview transcript and dutifully drops Palin's g's where indicated.

Read the rest of this entry »

Comments (23)

Archaic English verb endings and the Book of Mormon

Arnold's discussion of the use and misuse of the archaic English verbal endings -est and -eth calls to mind an earlier and perhaps more significant case, namely the misuse of these endings in the original text of the Book of Mormon, the fundamental sacred text of the Church of Latter Day Saints.

Read the rest of this entry »

Comments (34)

Linguification and the myth of progress

I know that many of you will be wondering whether Language Log has been keeping up with the spread of linguification. We have, of course. Teams of interns are combing the periodicals and amassing huge quantities of data that we do not really know what to do with (the data may all be eventually turned over to Melvyn Quince in the Surveys department). But just to assure you that we are keeping up with developments, let me show you the beginning of an article that recently appeared in an important UK magazine (and I should note that the article was actually written by a senior lecturer in creative writing — whom I will not embarrass by naming):

Among the dirty words in arts and humanities departments these days, "progress" is one of the dirtiest. No one would dream of using it without irony or the qualifying phrase "myth of" as a prefix.

To check this, our in-house textual scientists did a Google search on progress and myth of progress limited to UK academic sites (.ac.uk), and these were the results:

progress 2,790,000
myth of progress   103

Any questions about that?

Read the rest of this entry »

Comments (22)

From lax to tense

The complexity of the English vowel system, specifically the tense/lax distinction, in nefarious conspiracy with our phonemic word-initial glottal fricatives, strikes again: France's foreign minister was quoted as saying that he wasn't too worried about Iran potentially developing nulcear weapons, because Israel would eat them before that could happen.

Perhaps M. Kouchner might consider a quick burst of training in the HPVT method.

Hat tip to Andrew Carnie.

Comments off

Pinker on Palin's "nucular"

In an op-ed in Saturday's New York Times, Steve Pinker tries to explain or extenuate some of Sarah Palin's linguistic derelictions, real and alleged. Among other things, he says that Palin shouldn't be taxed for saying "nucular," which is

 …not a sign of ignorance. This reversal of vowel-like consonants (nuk-l’-yer —> nuk-y’-ler) is common in the world’s languages, and is no more illiterate than pronouncing “iron” the way most Americans do, as “eye-yern” instead of “eye-ren.”

I agree with Pinker's overall conclusion that Palin shouldn't be on the hook for this one, but I think both of the claims here are wrong. It's not a phonetic process, and if it isn't exactly a sign of ignorance, it's the legacy of it. 

Read the rest of this entry »

Comments (61)

Edward S. Klima

Dr. Edward S. Klima died on September 25 at the age of 77 from complications of brain surgery. Dr. Klima was founder and professor emeritus of the Department of Linguistics at UC San Diego (my home department), adjunct professor at the Salk Institute for Biological Studies, and associate director of the Salk's Laboratory for Cognitive Neuroscience.

Dr. Klima's wife and longtime collaborator is the equally eminent Dr. Ursula Bellugi. Perhaps their best-known work is their book The Signs of Language (Harvard University Press, 1979), which was named the Most Outstanding Book in the Behavioral Sciences by the Association of American Publishers. This book was instrumental not only in establishing the importance of sign language research in linguistics and cognitive science more broadly, but also in affirming the finding — not widely appreciated at the time — that sign languages are natural human languages in the same way that spoken languages are. Drs. Klima and Bellugi were jointly awarded the Distinguished Scientific Contribution Award by the American Psychological Association in 1993.

UCSD has a news release here, and the New York Times obituary is here.

Comments off

Water-powered cars and grammar checkers

In the 13 September NewScientist's "Feedback" column: a note beginning "There should be a law against it, we grumble", with a report that back in June Reuters distributed a story on the Japanese company Genepax, which claims to have produced a car that runs on "nothing but water". The magazine noted that the claim has been debunked a number of times over the past few years, but keeps re-surfacing. A possible remedy:

We thought for a moment we had a way of stemming the tide of water stories. Surely those clever people who write word-processor programs that put annoying green wiggles under our sentences with notes like "the grammatical passive voice has been used" [nice deployment of the passive!] could add a feature that crosses sentences out in red with the note "this does not happen in the real world". Shouldn't that feature be made mandatory in news organisations?

But then we remembered that when Microsoft tells us off about our grammar we invariably click on "Ignore rule" and proceeed blithely on. Back to the drawing board…

Read the rest of this entry »

Comments off

Clarity and grace

While filing some examples of summative constructions, I came across the discussion of summative modifiers in Joseph Williams's Style: The Basics of Clarity and Grace (I have the 3rd ed., of 2008), which made me wonder whether we had said good things about Williams's books on style here on Language Log. The answer is yes, but just barely, so it's time for a note. And for a late notice that Williams (long-time professor of English at the University of Chicago) died in February.

Read the rest of this entry »

Comments off

Class acts

Virtually zero linguistic content in this story (unless you count the tie between language and other aspects of presentation of self), though it's an ACADEMIC story, and the Language Loggers all have academic associations (we're in the academy or in associated technological fields or participate in the Industry of the Intellect in some other way).

(If you feel cheated by this failure to follow the Language Log charter, as you understand it, then apply for a refund of your fees — we guarantee full money back — by submitting the relevant forms to our local planning department, on Alpha Centauri.)

On to the story, from the NYT Magazine of Sunday 21 September, where the Style section (pp. 88-91) is a fashion spread ("Class Acts") featuring professors. On-line slide show here.

Read the rest of this entry »

Comments off

Talking to the public

David Crystal laments on his blog:

it's going to be difficult to dispel the urban myths about texting. Here’s an example of the problem. Txtng came out on 5th July. On the 6th there was a report in Scotland on Sunday headed ‘Professor spreads the word on joy of text’. That sounds good, and the report did summarize quite well the six main points …

At the end, the reporter asked for a reaction from the Headteachers’ Association of Scotland. This is what the spokesman said: ‘Because of the rate in which text-speak is taking hold I shudder to think what letters will look like in 10 years’ time.’

The spokesman obviously hadn’t paid any attention at all to the report.

Not an uncommon scenario. An expert — someone with detailed knowledge in some domain and with evidence bearing on a question in that domain — speaks authoritatively on that question. Some members of the public who have an opinion on the question then simply disregard the expert's testimony. What's going on here?

Read the rest of this entry »

Comments off

Blame it on Elmo

Over on the American Dialect Society mailing list, we've returned to the topic of illeism, the use of third-person expressions to refer to oneself (treated on Language Log last year), in particular, illeism in speech to or from young children, as in:

[mother to child] Mommy has to go now.

[from child named Kim] Can Kim have ice cream?

As Larry Horn noted, such illeism seems to be a way of coping with the difficulty that young language-learners have with first- and second-person pronouns, which famously are "shifters", with reference that shifts from context to context. Ordinary proper names (like Kim) and kin-terms used as proper names (like Mommy) have a reference that doesn't depend on context the way the reference of first- and second-person pronouns does. Horn recollected:

I recall a Sesame Street episode when our own children were at the appropriate tender age that attempted to "teach", or at least play on, such issues involving the proper use of "I"/"you", "my"/"your", etc.

Carrying the Sesame Street theme in a different direction, I added that Elizabeth Daingerfield Zwicky reported to me some time ago that toddlers' use of their names for self-reference comes up repeatedly on parenting discussion sites, usually in the context of blaming Elmo for it. Elmo refers to himself as "Elmo", and parents reason that their kids picked up their illeism from Elmo. Where else could it have come from?

There's a suppressed premise in that reasoning, and when it's exposed we can see that this way of looking at things is pretty much backwards. And that it ties in with other widespread beliefs about what happens in child language acquisition.

Read the rest of this entry »

Comments off

Ossetia: Os-sĕ-ti-a or Os-see-sha?

Because I seldom listen to the news on the radio or watch it on TV, most of what I know about happenings in the world is gleaned from print media:  books, magazines, papers, and so forth.  Consequently, I occasionally adopt a "reading pronunciation" for the name of a person or place that is at variance with the actual spoken pronunciation of the name.  Such is the case with a place name that is currently prominent in the news:  Ossetia.  In my mind, and even when speaking to others, I have been blithely and happily saying Os-sĕ-ti-a.  After all, I thought to myself, the people who live there are Os-set(e)s, and their language is Os-sĕt-ic or, so I thought, Os-sĕ-ti-an.

Read the rest of this entry »

Comments (49)

Lisping on the elevator

From the LiveJournal of lord_whimsy, a social report, with amateur dialectology. The setting:

Last week, the Missus and I attended Interview's relaunch party, held on the top floor of the partially-completed Standard New York, a retro-brutalist sort of structure which towers on tall stilts over the Meatpacking District.

and now the observation:

we followed the gaggle of impossibly tall, thin models and sundry gay boys through the construction site to the elevators, whose walls were still bare plywood. We literally came up to the waist of some of these striking extraterrestrials. I calculated the lisp per capita ratio in the elevator to be an astounding 3:1, which had a similar aural effect as a swarm of summer locusts. My ears literally hurt from the insectoid crispness of the diction being volleyed overhead. I've long suspected that there's a third dimension to regional dialects: not just geographical, but vertical. Someone should do a linguistic field study of New York elevators that lead to media offices: A much overlooked micro-dialect is thriving in elevator shafts all over Midtown Manhattan. 

Some of this — in particular, the hyperbolic "my ears literally hurt from the insectoid crispness" — is just routine disdain for the gay voice (similar to the intense disdain many people freely express about the speech of young women, various social and geographical dialects, and so on). But there's a small chance that lord_whimsy was on to something about the vertical dimension in this particular case.

Read the rest of this entry »

Comments off