« previous post | next post »

Quoting from the new blog The Translation and Interpretation Intitiative for Iranian Protesters:

The Translation and Interpretation Initiative for Iranian Protesters (TIIIP) is an ad hoc initiative to produce free, publication-ready translations and high-quality interpretations of the written and spoken communication streaming out of Iran in the Farsi (Persian) language in the form of e-mails, YouTube videos, Facebook entries, press releases, etc.

The work is being done at the translate4iran wiki. The biggest need is for people who can translate from Persian into English, but they add that

Please recall that you don’t have to be a Farsi translator or even a Farsi bilingual to help! We desperately need help from English writers, editors, proofreaders, publication relations professionals, techies, geeks, and administrative personnel. There is a role for everyone!

Comments are closed.