Mr. Mark
« previous post | next post »
Storefront in Taichung, Taiwan:
The Chinese characters say:
Mǎkě xiānshēng
馬可先生
Mr. Mark
Reminds me of Mr. Brown Coffee and Beard Papa's Cream Puffs.
Selected readings
"Of cream puffs and shoe polish" (6/23/22) — Beard Papa's, from Japan, with an old man having a white, fluffy beard for a logo
"Mr. Brown Coffee" — from Taiwan, has a very cute logo, with a brawny, barrel-chested macho man drinking a full cup of coffee
[in honor of Mark Swofford, my long-term collaborator on Sino-Platonic Papers, and in gratitude to Mark Metcalf, who sent in the above photograph, as well as many other items that became Language Log posts]
Jonathan Lundell said,
November 25, 2023 @ 12:16 am
Off topic, “old man having a white, fluffy beard for a logo” is a curious garden-path phrase.
Carlana said,
November 25, 2023 @ 6:22 am
Three quarks for Xiansheng Mark!
Victor Mair said,
November 25, 2023 @ 6:49 am
@Jonathan Lundell:
The fluffy beard is like puffy cream. See here.
Chas Belov said,
November 25, 2023 @ 7:31 pm
My understanding is that the man in the Beard Papa logo is supposed to be Santa Claus.
Mark (but not Mr. Mark) said,
December 1, 2023 @ 7:12 am
Victor, I photographed an unusual storefront in Kaohsiung, Taiwan in late 2017. Its logo appeared to be Kim Jong-un, saluting and posing with a sam-taegeuk (a tricolor Korean version of the Chinese taiji symbol). I supposed it was a Korean restaurant. Mr. Mark reminded me of it. Could you please send me an email? That will allow me to share the photo with you. You will be able to read the Chinese characters, and perhaps the Hangeul (Joseongeul?) as well, whereas I can't.