Jean Véronis ("Sarkozy: Je revient", Le Monde 3/23/2012) traces the rate of je usage in 728 speeches by Nicolas Sarkozy, delivered over a period of nearly six years:
(French je is the first-person singular pronoun as used in subject position, approximately comparable to English I).
Sarkozy's variable use of je (between roughly 0.4% and 1.8%) exhibits long-term trends that plausibly track the political calendar.
This is part of an Observatoire des Discours ("Discourse Observatory") that Jean has helped to set up at Le Monde. He notes that
Les mots nous disent décidément bien des choses. Ils parlent volontiers malgré nous. Surtout ceux qu'on ne surveille pas, comme les pronoms et autres « petits mots » du discours… Nos observatoires sont là [2007, Sarkozy, 2012] pour vous aider à jouer avec eux !
Words tell us many things. They willingly speak even against our wishes. Especially those that we don't monitor, such as pronouns and other "little words"… Our observatories are there [2007, Sarkozy, 2012] to help you play with them!
Jean has been doing this sort of thing for a while, and some of his earlier work suggests that overall, Sarkozy tends to use je less than some other politicians at the same level ("Sarko : Moi, je (1)", Technologies du Langage 10/2/2007):
Jean offers some visualizations that are a bit more sophisticated than simple word-counting — for example, he uses factor analysis to illustrate graphically the relationships intrinsic in a table whose rows are words and whose columns are politicians, with the i,j-th cell giving the number of times that word i was used by politician j.
Here's the plot for certain pronouns and politicians from the 2007 French presidential campaign ("Sarko : Moi, je (2)", Technologies du Langage 10/3/2007):
He explains that
En gros (en très gros…), plus les bulles sont grandes plus l'élément est fréquent ; plus elles sont proches, plus les éléments sont similaires.
Roughly (very roughly), bigger circles mean that an element is more frequent; closer circles mean that the elements are more similar.
Here's the plot for certain modal verbs from the same campaign ("Sarko : Moi, je (3)", Technologies du Langage 10/5/2007):
I don't know of anyone who's now doing anything similar for the current American political scene — at best we get word clouds.