While we're on the subject of grammatically ambiguous oil spill headlines, Larry Horn sends along a nice crash blossom (via the American Dialect Society mailing list). This morning's USA Today contains the headline:
BP caps ruptured well, but more hurdles remain
My first thought was that I had watched the news last night and I don't remember seeing anything about the caps rupturing. Then I realized "BP caps" wasn't the subject, "ruptured" wasn't the main verb, and "well" wasn't an adverb. (I suppose if I had thought about it, it would have also occurred to me that it would be harder for a cap to rupture well than for a knee, say, to break cleanly.
We can put "BP caps" in the same file as "SNP signals debate legal threat" and "Google fans phone expectations by scheduling Android event," wherein a noun-verb sequence is easily misparsed as a noun-noun compound ("SNP signals," "Google fans").