Two items on the pop-cultural neologism front. First, the Cleveland Cavaliers are pretty upset that point guard Mo Williams hasn't been selected for the NBA All-Star game. Teammate Ben Wallace sounded off to the Cleveland Plain Dealer:
"It's a tragedy," Ben Wallace said. "I think it's an injustice. It's a fraud. We've got the best record in the league, and we've only got one guy going. You always make it the next year, after the year you were supposed to make it. It's a travesty and a sham and a mockery. It's a shamockery."
And when Williams wasn't even selected to be an All-Star reserve, team owner Dan Gilbert continued the neologistic assault in an email to the AP:
"Ben Wallace was right when he called Mo originally being passed over for the All-Star game a shamockery," Cavaliers owner Dan Gilbert said in a tongue-in-cheek e-mail to The Associated Press. "But not naming him as the natural and obvious replacement for the unfortunately injured Jameer Nelson is stupidiculous, idillogical and preposterageous."
Shamockery, or more fully traveshamockery (also spelled travishamockery), goes back to a 2004 ad campaign for Miller Lite, specifically this campaign-themed "President of Beers" spot featuring comedian Bob Odenkirk:
Odenkirk's traveshamockery line must surely owe a debt of gratitude to Woody Allen. In his 1971 movie Bananas, Allen's character Fielding Mellish memorably says:
I object, your honor! This trial is a travesty. It's a travesty of a mockery of a sham of a mockery of a travesty of two mockeries of a sham.
Meanwhile, Dan Gilbert's neologisms (stupidiculous, idillogical and preposterageous) sound vaguely like the self-conscious lexical blends that Snickers rolled out for an ad campaign a few years ago (discussed by Arnold Zwicky here): nougatocity, substantialicious, satisfectellent, and so forth.
Item #2: While we're on the subject of ad-driven coinages (and professional sports), I would be remiss not to mention one of the more successful commercials from the recent Super Bowl. It's the ubiquitous E*TRADE baby, now mocking his golf partner by calling him shank-a-potamus:
(For those unfamiliar with golfing lingo, to shank a ball is to hit it with the heel of the club, causing it to veer in the wrong direction.)
[Update: More on shank-a-potamus in this Chicago Tribune article, which spells it shankopotamus. The article references, among other X-(o)potamus forms, the Flight of the Conchords' hiphopopotamus discussed in the comments below.]