Speaking of the soon-to-be-approved bailout plan: I've frankly gotten pretty tired of the constant references to "Main Street" (generally if not exclusively as opposed to "Wall Street") in discussions of the bailout. It's not that I don't understand the metonym (and why it might have once sounded like the perfect phrase to oppose "Wall Street" with), I just don't find it very effective — that, or the relative novelty of it (for me) wore off very, very quickly and now it just sounds cliché and, quite frankly, devoid of content.
Case in point: in today's lead article of the New York Times (already cited in my quiz), I was disappointed in Speaker Nancy Pelosi for using this phrase like so:
"All of this was done in a way to insulate Main Street and everyday Americans from the crisis on Wall Street," Ms. Pelosi said at the news conference.
Correct me if I'm wrong, but don't these uses of "Main Street" have as at least part of their meaning "everyday Americans"? Either I'm right in my assertion that the phrase is (now) devoid of content, or Pelosi's remark was unnecessarily redundant. (Yes, "unnecessarily redundant" might itself be unnecessarily redundant. Sue me.)
I was also (quite uncharacteristically) proud of George W. Bush — or at least his radio address writers — for not referring to "Main Street" when he had otherwise set himself up for it perfectly:
"The rescue effort we’re negotiating is not aimed at Wall Street; it is aimed at your street," Mr. Bush said in his weekly radio address.
That's pretty damned effective, I think, and still has the sounds-perfect-as-opposed-to-Wall-Street factor.
FWIW, references to "Main Street" appear to me to be fairly balanced between the two parties; Obama and McCain each used it twice in Friday night's debate, for example.