A few days ago, TPM linked to an political ad in the New Orleans Coroner's race, which gives a good example of a particular NO accent (known as "Yat") about which A.J. Liebling wrote in The Earl of Lousiana:
There is a New Orleans city accent . . . associated with downtown New Orleans, particularly with the German and Irish Third Ward, that is hard to distinguish from the accent of Hoboken, Jersey City, and Astoria, Long Island, where the Al Smith inflection, extinct in Manhattan, has taken refuge. The reason, as you might expect, is that the same stocks that brought the accent to Manhattan imposed it on New Orleans.
Liebling's comment follows a piece of dialog in which a lawyer talks about "Uncle Oil" (i.e. "Earl"). See Walt Wolfram and Ben Ward, American Voices, for more information. Back in 2004, Language Hat mentioned Yat, with a link to a page now called "A Lexicon of New Orleans Terminology and Speech".
The YouTube ad is apparently an exaggeration of what one of the TPM commenters calls "a very old scandal [where] some very small bone chips and some corneas were removed during autopsies without permission of the relatives, according to their lawsuit". (See this article for more information.)