Is there any German compound that has motivated more English-language wordplay? Not recently, anyhow. Schadenfreudelicious is not new, but Josh Marshall saw a particularly apt target for it in the misadventures of Michael Duvall ("Late Boffo Scandal Update", 9/9/2009):
The big news of the day was President Obama's address to Congress. But we cannot forget the schadenfreudelicious scandal that got the day off to a roaring start. As you'll remember, California state Rep. Michael Duvall (R-Yorba Linda), a married champion of family values and traditional marriage, was picked up on a live mic at a committee hearing graphically boasting of his sexual encounters with not one but two mistresses (one of whom is a lobbyist with business before his committee).
As Victor Steinbok has pointed out to me, Rep. Duvall's earlier statement was also a classic non-apology apology:
I made a mistake and i sincerely apologize. I deeply regret the comments I made in what I believed to be a private conversation. This is a private matter and I ask that everyone respect the privacy of all involved.
The fact that the lobbyist involved has denied ever having had sex with him raises a technical question in the calculus of immorality: does Duvall come out better as a hypocrite, or as a hypocrite and a liar?