Search Results
June 19, 2016 @ 9:38 am
· Filed under Language and literature, Rhetoric
For nearly a year, I've been describing aspects of Donald Trump's rhetorical style — see e.g. "Trump's eloquence" (8/5/2015), "More Flesch-Kincaid grade-level nonsense" (10/23/2015), "Donald Trump's repetitive rhetoric" (12/5/2015), "Trump's rhetorical style" (12/26/2015), "Trump the Thing Explainer?" (3/19/2016), "Elaborate interiors and plain language" (6/3/2016). Behind those observations was a question: where else have I seen or heard this […]
Permalink
June 18, 2016 @ 7:01 pm
· Filed under Lost in translation, Parsing
English translation of the title of a Japanese book for sale on Amazon: Japanese lost sight of "nation" – the essence of foreign carrot regime problem From the Japanese version the book seems to be a collection of excerpts from mostly right-wing / ultra-nationalistc writers (but why is the Japanese Communist Party there?).
Permalink
June 18, 2016 @ 7:48 am
· Filed under Language and politics, Language and the media, Transcription
From an anonymous colleague:
Permalink
June 18, 2016 @ 6:26 am
· Filed under Linguistics in the comics
Today's xkcd: Mouseover title: "It's like you tried to define a formal grammar based on fragments of a raw database dump from the QuickBooks file of a company that's about to collapse in an accounting scandal."
Permalink
June 18, 2016 @ 6:00 am
· Filed under Usage, Words words words
The discussion about Donald Trump's exhortation to "Ask the gays" has focused on several linguistic dimensions: the definite article the, the nounification gay, and the pluralization of gays. This reminds me of (what I think is) a recent trend: the novel use of definite pluralized nounified adjectives, often in ironic contexts.
Permalink
June 16, 2016 @ 3:39 pm
· Filed under Spelling, Transcription, Writing systems
Michael Meng, China curator at the Yale University Library, discovered several rare books in Yale's Medical Historical Library that provide important evidence for the development of phoneticization of Chinese characters in the transcription of country names and personal names of foreigners.
Permalink
June 16, 2016 @ 8:45 am
· Filed under Nerdview
Nerdview enthusiasts: My colleague Mits Ota pointed out to me today that the helpful instructions in a recording studio at the University of Edinburgh, which are presented as the wallpaper screen background on the Macintosh computer through which you control the recording equipment, state that the first thing you have to do to get started […]
Permalink
June 16, 2016 @ 5:37 am
· Filed under Language and politics
In a speech yesterday, Donald Trump reacted to the Orlando massacre by suggesting that his audience should "ask the gays, and ask the people, ask the gays what they think and what they do": Your browser does not support the audio element. The predictable reaction was a twitter storm of memetic responses, of which this is one […]
Permalink
June 15, 2016 @ 6:03 am
· Filed under Language and literature, Linguistic history
You should go read "Two Linguists Explain Pseudo Old English in The Wake", The Toast 6/14/2016. Gretchen McCulloch interviews Kate Wiles about the imitation-Old-English that Paul Kingsnorth uses in The Wake, a novel about resistance to the Norman invasion of England in 1066.
Permalink
June 15, 2016 @ 5:22 am
· Filed under Semantics
One for the misnegation files — Leah Libresco, "Guns Like The AR-15 Were Never Fully Banned", FiveThirtyEight 6/14/2016: The review for the DOJ concluded that bans on specific models or features of assault weapons had little to no discernible impact on gun deaths. If the law had any effect, the report said, it was most […]
Permalink
June 14, 2016 @ 9:58 am
· Filed under Ignorance of linguistics, Language and the media, Prescriptivist poppycock, Psycholinguistics, Style and register, Syntax, Usage advice
Mark Liberman's discussion of an absurd modifier placement rule in the Associated Press Style Book reminded me of an ancient and not particularly funny joke that, the way I first heard it, is based on an offensive stereotype of gay men. I was going to explain on the Chronicle of Higher Education's language blog Lingua […]
Permalink
June 14, 2016 @ 7:24 am
· Filed under Phonetics and phonology, Style and register, Writing systems
Flying back from Vienna on Austrian Airlines yesterday, I saw the following notices printed on the back of the seat in front of me: Gurte während des sitzens geschlossen halten* Fasten seat belt while seated — *some airlines begin this sentence with a "bitte", which would make the German even longer Die schwimmweste befindet sich […]
Permalink
June 12, 2016 @ 10:11 am
· Filed under Lost in translation
Nathan Hopson spotted these signs in Pittsburgh:
Permalink