New York high school Chinese test
Zhuang Pinghui, in the South China Morning Post (1/18/17) has an article that is truly baffling: "US high school Chinese test stumps internet users in China".
Zhuang Pinghui, in the South China Morning Post (1/18/17) has an article that is truly baffling: "US high school Chinese test stumps internet users in China".
[This is a guest post by Nathan Hopson] I know you've written a lot about character amnesia in the greater Sinosphere. But I think I witnessed the related, but significantly different, phenomenon of (grammatical) particle amnesia (or perhaps, "drift") during a recent trip to Hawaii. As you know, Hawaii has a large nikkei* population. This […]
Thorin Engeseth noticed that, at the end of the Taiwanese video game "Detention", there are some interesting adopted Western names among the people involved in the game's creation — especially Coffee, Finger, and Smiler:
Distinguishing between "four" and "ten" in rapid, slurred Modern Standard Mandarin (MSM) is not always easy: sì 四 vs. shí 十. Try saying sìshísì 四十四 ("forty-four") quickly and it starts to feel like the beginning of a tongue twister. Now, when speakers from the various topolects, even within the so-called Mandarin group, come together and […]
At Le Musée des Civilizations de l'Europe et de la Méditerranée in Marseilles, there's an exposition called "Après Babel, Traduire", which includes a translated version of "The directed graph of stereotypical incomprehensibility", 1/15/2009: From LLOG: From MuCEM:
In honor of MLK day, I've replicated something that Corey Miller did for a term paper in an introductory phonetics course in the early 1990s. The point of the exercise is that any given speaker can exhibit a wide variety of different pitch ranges. 25 years ago this was a somewhat complicated business, involving digitization of tape recordings, […]
Barbara Philips Long writes: Apple and other autofill writing software have contributed a lot to eggcorns, I suspect. I enjoyed this comment about supply-siders, which called them "supply spiders": I am now imagining Carl Icahn as a supply spider. I suspect that Barbara is right to attribute this coinage to someone's autocorrect function, in which […]
Patrick Shanley, "'Revenge of the Sith' Dubbed With Bootleg Chinese Dialogue Is a Fan-Made Masterpiece", The Hollywood Reporter 1/3/2017: YouTuber GratefulDeadpool has done the unthinkable: He's made Star Wars: Episode III — Revenge of the Sith cool. Using the original Chinese subtitles, which feature multiple lost-in-translation misinterpretations, GratefulDeadpool redubbed the prequel trilogy's final installment — […]
Zhou xiansheng, You were my dear friend for decades. I wish that you had gone on living forever. You will be sorely missed, but yours was a life well lived. As the "Father of Pinyin", you have had an enormous impact on education and culture in China. After you passed the century mark, you spoke […]
I see this on zdic (online dictionary of Literary Sinitic / Classical Chinese) from time to time:
Here's the transcript of that John Lewis exchange w @chucktodd, via @SZilberstein https://t.co/HIFbpKx4WX pic.twitter.com/a8GFM0iMeH — Mark Murray (@mmurraypolitics) January 13, 2017
Photograph taken by Hervé Guérin in the main lobby of IBM France:
From an anonymous reader, who spotted this photograph on Instagram, where it was posted by nanorie, who has given her permission to repost it: