{"id":68213,"date":"2025-02-01T07:47:31","date_gmt":"2025-02-01T12:47:31","guid":{"rendered":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=68213"},"modified":"2025-02-01T07:47:31","modified_gmt":"2025-02-01T12:47:31","slug":"stand-in-on-line","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=68213","title":{"rendered":"Stand in \/ on line"},"content":{"rendered":"<p>When you queue up, do you \"stand in line\" or \"stand on line\"?<\/p>\r\n<p>This question was prompted by Nick Tursi who remarked:<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Two of my colleagues are both from Brooklyn. They frequently say standing \/ waiting \u201con line\u201d rather than \u201cin line\u201d when referring to queueing<\/p>\r\n<p><!--more--><\/p>\r\n<p>Prepositions are iffy things, but I don't think we'd have the same ambiguity with \"in\" when it comes to \"stand on ceremony\" or \"stand on\" when used in the nautical sense of continue following the same course.<\/p>\r\n<p>Stand by while I stand in for a friend who needs a backup at his work today.<\/p>\r\n<p>Meanwhile, listen to Etymology Nerd speak in rapid fire fashion on how prepositions are becoming less important after verbs now:<\/p>\r\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"This post is based #linguistics #language #etymology #grammar\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/NONOnIPQSKo?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n<p><b>Selected readings<\/b><\/p>\r\n<ul>\r\n<li>\"<a title=\"Permanent link to Dispatch with, dispense from, dispel with, \u2026\" href=\"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=34125\" rel=\"bookmark\">Dispatch with, dispense from, dispel with, \u2026<\/a>\" (8\/18\/17)<\/li>\r\n<li>\"<a title=\"Permanent link to Dispatch with, dispense from, dispel with, \u2026\" href=\"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=34125\" rel=\"bookmark\">Dispatch with, dispense from, dispel with, \u2026<\/a>\" (4\/24\/16)<\/li>\r\n<li>\"<a href=\"http:\/\/itre.cis.upenn.edu\/~myl\/languagelog\/archives\/001133.html\">The thin line between error and mere variation (part 1 of 2)<\/a>\" (6\/29\/04)<\/li>\r\n<li>\"<a title=\"Permanent link to Ambiguity watch: failing families, killing New Yorkers\" href=\"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=4190\" rel=\"bookmark\">Ambiguity watch: failing families, killing New Yorkers<\/a>\" (9\/17\/12)<\/li>\r\n<li>\"<a href=\"http:\/\/itre.cis.upenn.edu\/~myl\/languagelog\/archives\/002003.html\">Spatial gender<\/a>\" (3\/24\/05)<\/li>\r\n<li>\"<a title=\"Permanent link to \" href=\"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=49772\" rel=\"bookmark\">'Please wait outside a noodle'<\/a>\" (12\/29\/20)<\/li>\r\n<li>\"<a title=\"Permanent link to Drawing a line in the\r\n        noodles\" href=\"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=3366\" target=\"_blank\" rel=\"bookmark noopener\" data-saferedirecturl=\"https:\/\/www.google.com\/url?q=https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p%3D3366&amp;source=gmail&amp;ust=1609088023911000&amp;usg=AFQjCNEkAftYfbzejOBk0lvJJQKkEiwPTg\">Drawing a line in the noodles<\/a>\" (8\/14\/11)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<p>[Thanks to Laura Morland]<\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>When you queue up, do you \"stand in line\" or \"stand on line\"? This question was prompted by Nick Tursi who remarked: Two of my colleagues are both from Brooklyn. They frequently say standing \/ waiting \u201con line\u201d rather than \u201cin line\u201d when referring to queueing<\/p>\n","protected":false},"author":13,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[124,199,82,365],"tags":[],"class_list":["post-68213","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-dialects","category-grammar","category-idioms","category-prepositions-2"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/68213","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/13"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=68213"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/68213\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":68221,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/68213\/revisions\/68221"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=68213"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=68213"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=68213"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}