{"id":65613,"date":"2024-08-26T16:24:52","date_gmt":"2024-08-26T21:24:52","guid":{"rendered":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=65613"},"modified":"2024-08-26T16:24:52","modified_gmt":"2024-08-26T21:24:52","slug":"the-welsh-heritage-of-philadelphia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=65613","title":{"rendered":"The Welsh heritage of Philadelphia"},"content":{"rendered":"<p>Whenever I drive through the near northwest suburbs of Philadelphia, the names of the towns and streets there make me feel as though I've been transported to Wales:\u00a0 Bryn Mawr, Bala Cynwyd, Narberth, Uwchlan, Llanalew Road, Llewelyn Road, Cymry Drive, Llanelly Lane, Derwydd Lane&#8230;.\u00a0 By chance, through some sort of elective affinity, today I happened upon the following article about that very subject:<\/p>\r\n<p>\"<a href=\"https:\/\/www.bbc.com\/news\/uk-wales-66922992\">Welcome to Wrexham, Philadelphia and the Welsh language<\/a>\", Chris Wood, BBC (11\/12\/23)<\/p>\r\n<div class=\"sc-18fde0d6-0 dlWCEZ\" data-component=\"text-block\">\r\n<p class=\"sc-eb7bd5f6-0 fYAfXe\" style=\"padding-left: 40px;\"><b id=\"rob-mcelhenney's-attempts-to-learn-welsh-provided-a-highlight-of-television-show-welcome-to-wrexham.\" class=\"sc-7dcfb11b-0 kVRnKf\">Rob McElhenney's attempts to learn Welsh provided a highlight of television show <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Welcome_to_Wrexham\">Welcome to Wrexham<\/a>. <\/b><\/p>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"sc-18fde0d6-0 dlWCEZ\" style=\"padding-left: 40px;\" data-component=\"text-block\">\r\n<p class=\"sc-eb7bd5f6-0 fYAfXe\">But if things had been different, the language may not have been so alien to him &#8211; and he might have spoken it in school or even at home.<\/p>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"sc-18fde0d6-0 dlWCEZ\" data-component=\"text-block\">\r\n<p class=\"sc-eb7bd5f6-0 fYAfXe\" style=\"padding-left: 40px;\">It was the intention of settlers in parts of his native Philadelphia for the government and people to use Welsh.<\/p>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"sc-18fde0d6-0 dlWCEZ\" style=\"padding-left: 40px;\" data-component=\"text-block\">\r\n<p class=\"sc-eb7bd5f6-0 fYAfXe\">However, the attempts in 1681 did not prove as successful as <a class=\"sc-c9299ecf-0 bZUiKB\" href=\"https:\/\/www.bbc.co.uk\/news\/uk-wales-65615709\" target=\"_self\" rel=\"noopener\">those later in Patagonia<\/a>, Argentina.<\/p>\r\n<\/div>\r\n<p><!--more--><\/p>\r\n<p>I knew that, early on, German was widely used in America but that, <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/German_language_in_the_United_States\">with the coming of the First World War, its prestige rapidly plummeted<\/a>.\u00a0 The story of Welsh in America was somewhat different in its details, though the results were the same.<\/p>\r\n<p>Despite the fact that I have been a professor at the University of Pennsylvania for nearly half a century and was well aware that our mascot is the Quaker (it seems that nobody objects), I have learned many new things about Penn's Welsh Quaker roots from this article.\u00a0 Quakerdom is also important for the superb colleges at Bryn Mawr, Swarthmore, and Haverford, as well as some of the finest high schools in the region.\u00a0 But I didn't realize the full extent to which Quakerdom, and its Welsh background, were intertwined with the history of the Philadelphia region.<\/p>\r\n<div class=\"v6bUne\" data-ved=\"0CA4Q-z9qFwoTCMDRvdjHkogDFQAAAAAdAAAAABAE\" data-hveid=\"14\" data-lnsmd=\"\">\r\n<div class=\"p7sI2 PUxBg\" data-ved=\"0CA8Q5OoBahcKEwjA0b3Yx5KIAxUAAAAAHQAAAAAQBA\"><a class=\"YsLeY\" tabindex=\"0\" role=\"link\" href=\"https:\/\/www.google.com\/url?sa=i&amp;url=https%3A%2F%2Fpennathletics.com%2Fnews%2F2018%2F9%2F26%2Fgeneral-qmh-getting-down-to-the-nitty-gritty-on-mascots.aspx&amp;psig=AOvVaw1NZxZOgmEWzKvUPFFEnPp9&amp;ust=1724758346277000&amp;source=images&amp;cd=vfe&amp;opi=89978449&amp;ved=0CBAQjRxqFwoTCMDRvdjHkogDFQAAAAAdAAAAABAE\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" data-ved=\"0CBAQjRxqFwoTCMDRvdjHkogDFQAAAAAdAAAAABAE\" aria-label=\"Visit pennathletics.com\"><img decoding=\"async\" class=\"sFlh5c FyHeAf\" src=\"http:\/\/t2.gstatic.com\/images?q=tbn:ANd9GcQABVirBXYF2ikk1J5LErPtVA8JRsdDQbMQZG-8WYJ3YwzMbdcLIDpx_fKjZCf__PJHc7LSpSFc8ibr-I4SK7sV37lqC-6PzA\" alt=\"https:\/\/pennathletics.com\/news\/2018\/9\/26\/general-qmh-getting-down-to-the-nitty-gritty-on-mascots.aspx\" data-ilt=\"1724671952252\" \/><\/a><\/div>\r\n<div class=\"p7sI2 PUxBg\" style=\"padding-left: 40px;\" data-ved=\"0CA8Q5OoBahcKEwjA0b3Yx5KIAxUAAAAAHQAAAAAQBA\">&#8230;<\/div>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"sc-18fde0d6-0 dlWCEZ\" style=\"padding-left: 40px;\" data-component=\"text-block\">\r\n<p class=\"sc-eb7bd5f6-0 fYAfXe\"><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/It%27s_Always_Sunny_in_Philadelphia\">It's Always Sunny in Philadelphia<\/a> actor, writer and creator McElhenney started learning Welsh <a class=\"sc-c9299ecf-0 bZUiKB\" href=\"https:\/\/www.bbc.co.uk\/sport\/football\/62663215\" target=\"_self\" rel=\"noopener\">after buying Wrexham AFC<\/a> with Hollywood star Ryan Reynolds.<\/p>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"sc-18fde0d6-0 dlWCEZ\" data-component=\"text-block\">\r\n<p class=\"sc-eb7bd5f6-0 fYAfXe\" style=\"padding-left: 40px;\">But the language was spoken in his hometown on-and-off for four centuries, after two waves of immigration helped shape the state of Pennsylvania.<\/p>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"sc-18fde0d6-0 dlWCEZ\" style=\"padding-left: 40px;\" data-component=\"text-block\">\r\n<p class=\"sc-eb7bd5f6-0 fYAfXe\">In fact, the original intention was to call Pennsylvania \"New Wales\", according to Connor Duffy, who is from Philadelphia and gives presentations on the history.<\/p>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"sc-18fde0d6-0 dlWCEZ\" style=\"padding-left: 40px;\" data-component=\"text-block\">\r\n<p class=\"sc-eb7bd5f6-0 fYAfXe\">Hundreds of Welsh-speaking Quakers from rural parts of Wales began arriving in the late 1660s, after facing persecution in Great Britain for their beliefs, Mr Duffy said.<\/p>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"sc-18fde0d6-0 dlWCEZ\" data-component=\"text-block\">\r\n<p class=\"sc-eb7bd5f6-0 fYAfXe\" style=\"padding-left: 40px;\">He added: \"William Penn, founder of Pennsylvania, converted to Quakerism at a young age and was a strong advocate of religious freedom and democratic values.<\/p>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"sc-18fde0d6-0 dlWCEZ\" style=\"padding-left: 40px;\" data-component=\"text-block\">\r\n<p class=\"sc-eb7bd5f6-0 fYAfXe\">\"The king granted him a massive tract of land in North America to settle a debt with the Penn family.<\/p>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"sc-18fde0d6-0 dlWCEZ\" data-component=\"text-block\">\r\n<p class=\"sc-eb7bd5f6-0 fYAfXe\" style=\"padding-left: 40px;\">\"Believe it or not, Penn's first idea for a name for this land was 'New Wales', but King Charles II overruled him and the name Pennsylvania or 'Penn's Woods' was chosen to honour Penn's father, whom the king owed a debt to.\"<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\">The Welsh Quakers believed an agreement was reached to create a \"Welsh Tract\" on 40,000 acres (160sq km), where the language of government, law, business and daily life would be Welsh.<\/p>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"sc-18fde0d6-0 dlWCEZ\" data-component=\"text-block\">\r\n<p class=\"sc-eb7bd5f6-0 fYAfXe\" style=\"padding-left: 40px;\">But Mr Duffy said this failed to happen, adding: \"The Welsh came to know Penn as 'Diwyneb', or 'Faceless' for reneging on their agreement.\"<\/p>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"sc-18fde0d6-0 dlWCEZ\" style=\"padding-left: 40px;\" data-component=\"text-block\">\r\n<p class=\"sc-eb7bd5f6-0 fYAfXe\">However, the settlers left their mark.<\/p>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"sc-18fde0d6-0 dlWCEZ\" style=\"padding-left: 40px;\" data-component=\"text-block\">\r\n<p class=\"sc-eb7bd5f6-0 fYAfXe\">In the 1880s, when the Pennsylvania Railroad was built, laying the foundations for suburban Philadelphia, it ran through what was the Welsh Tract.<\/p>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"sc-18fde0d6-0 dlWCEZ\" style=\"padding-left: 40px;\" data-component=\"text-block\">\r\n<p class=\"sc-eb7bd5f6-0 fYAfXe\">Giving new areas Welsh names was seen as a sign of affluence by the wealthy residents who moved in.<\/p>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"sc-18fde0d6-0 dlWCEZ\" data-component=\"text-block\">\r\n<p class=\"sc-eb7bd5f6-0 fYAfXe\" style=\"padding-left: 40px;\">Many were named by the president of the railroad &#8211; George Brooke Roberts, a direct descendant of one of the first Welsh settlers in the 1680s.<\/p>\r\n<\/div>\r\n<div class=\"sc-18fde0d6-0 dlWCEZ\" style=\"padding-left: 40px;\" data-component=\"text-block\">\r\n<p class=\"sc-eb7bd5f6-0 fYAfXe\">He lived at his ancestor's estate \"<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Pencoyd_(Bala_Cynwyd,_Pennsylvania)\">Pencoyd<\/a>\" and raised funds to build the Church of St Asaph, Bala Cynwyd.<\/p>\r\n<\/div>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\">[VHM:\u00a0 \"Pencoyd in 1291 was written as \"Pencoyt\". The name derives from the <a title=\"Celtic languages\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Celtic_languages\">Celtic<\/a> 'penn' with 'coid', meaning 'wood's end'.\" (<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Pencoyd\">source<\/a>)\u00a0 Cf. Welsh <i>coedydd<\/i> (\"woods\"),<\/p>\r\n<p>When I start to think about it, everywhere I turn I find how important Wales and the Welsh are for the history and character of this region, and that holds from institutions to individuals.\u00a0 My colleague at <i><a href=\"https:\/\/sino-platonic.org\/\">Sino-Platonic Papers<\/a><\/i>, Paula Roberts, is of Welsh extraction, but not via the Quaker route.\u00a0 The first Roberts (then spelled Roberds with a D) she knows about came to Philadelphia in about 1730 from Wales, to take up lands as a farmer but refused to become Quaker. All that side were farmers. They started moving west, like many Americans.\u00a0 Paula's Roberts ancestors had many interesting and exciting adventures on the way, but eventually her father and mother settled in Boise, Idaho, where she grew up.\u00a0<\/p>\r\n<p>Somehow, Paula's Welsh roots called her back to the Philadelphia area, and when I met her she was living in Wynnewood.\u00a0 Wynnewood was named in 1691 for Dr. Thomas Wynne (&lt; Welsh gwyn [\"fair white\"]), William Penn's physician and the first Speaker of the Pennsylvania General Assembly.<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><b>Roberts<\/b> is a surname of English and Welsh origin, deriving from the given name <a title=\"Robert\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Robert\">Robert<\/a>, meaning \"bright renown\" \u2013 from the <a title=\"Germanic languages\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Germanic_languages\">Germanic<\/a> elements \"hrod\" meaning renown and \"beraht\" meaning bright. The surname, meaning \"son of Robert\", is common in North Wales and elsewhere in the United Kingdom<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Roberts_(surname)\">Wikipedia<\/a>)<\/p>\r\n<p>Lingering observation:\u00a0 the Welsh certainly do love \"ll\", \"dd\", and \"y\"!<\/p>\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n<p><b>Selected readings<\/b><\/p>\r\n<ul>\r\n<li>\"<a title=\"Permanent link to Welsh \" href=\"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=37898\" rel=\"bookmark\">Welsh 'prifysgol'<\/a>\" (4\/25\/18) &#8212; means \"university\", as, for example, <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Aberystwyth_University\">Aberystwyth<\/a><\/li>\r\n<li>\"<a href=\"http:\/\/itre.cis.upenn.edu\/~myl\/languagelog\/archives\/004532.html\">Tolkien on <em>walh<\/em><\/a>\" (5\/26\/07) &#8212; J.R.R. Tolkien on the Germanic root of words such as <em>Welsh, Walloon, Vlach <\/em>and <em>walnut<\/em> (from his essay \"English and Welsh\", originally a lecture given at Oxford in 1955), highly recommended<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Etymological notes on \"Welsh\":<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\">From <span class=\"etyl\"><a class=\"extiw\" title=\"w:Middle English\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Middle_English\">Middle English<\/a><\/span> <i class=\"Latn mention\" lang=\"enm\"><a title=\"Walsch\" href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Walsch#Middle_English\">Walsch<\/a><\/i>, <i class=\"Latn mention\" lang=\"enm\"><a title=\"Welische\" href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Welische#Middle_English\">Welische<\/a><\/i>, from <span class=\"etyl\"><a class=\"extiw\" title=\"w:Old English\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Old_English\">Old English<\/a><\/span> <i class=\"Latn mention\" lang=\"ang\"><a title=\"wielisc\" href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/wielisc#Old_English\">w\u012belis\u010b<\/a><\/i> <span class=\"mention-gloss-paren annotation-paren\">(<\/span><span class=\"mention-gloss-double-quote\">\u201c<\/span><span class=\"mention-gloss\">Briton; Roman; Celt<\/span><span class=\"mention-gloss-double-quote\">\u201d<\/span><span class=\"mention-gloss-paren annotation-paren\">)<\/span>, from <span class=\"etyl\"><a class=\"extiw\" title=\"w:Proto-West Germanic language\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Proto-West_Germanic_language\">Proto-West Germanic<\/a><\/span> <i class=\"Latn mention\" lang=\"gmw-pro\"><a title=\"Reconstruction:Proto-West Germanic\/walhisk\" href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-West_Germanic\/walhisk\">*walhisk<\/a><\/i>, from <span class=\"etyl\"><a class=\"extiw\" title=\"w:Proto-Germanic language\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Proto-Germanic_language\">Proto-Germanic<\/a><\/span> <i class=\"Latn mention\" lang=\"gem-pro\"><a title=\"Reconstruction:Proto-Germanic\/walhiskaz\" href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Germanic\/walhiskaz\">*walhiskaz<\/a><\/i> <span class=\"mention-gloss-paren annotation-paren\">(<\/span><span class=\"mention-gloss-double-quote\">\u201c<\/span><span class=\"mention-gloss\">Celt; later Roman<\/span><span class=\"mention-gloss-double-quote\">\u201d<\/span><span class=\"mention-gloss-paren annotation-paren\">)<\/span>, from <i class=\"Latn mention\" lang=\"gem-pro\"><a title=\"Reconstruction:Proto-Germanic\/walhaz\" href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Germanic\/walhaz\">*walhaz<\/a><\/i> <span class=\"mention-gloss-paren annotation-paren\">(<\/span><span class=\"mention-gloss-double-quote\">\u201c<\/span><span class=\"mention-gloss\">Celt, Roman<\/span><span class=\"mention-gloss-double-quote\">\u201d<\/span><span class=\"mention-gloss-paren annotation-paren\">)<\/span> (compare <span class=\"etyl\"><a class=\"extiw\" title=\"w:Old English\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Old_English\">Old English<\/a><\/span> <i class=\"Latn mention\" lang=\"ang\"><a title=\"wealh\" href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/wealh#Old_English\">wealh<\/a><\/i>), from the name of the <span class=\"etyl\"><a class=\"extiw\" title=\"w:Gaulish\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Gaulish\">Gaulish<\/a><\/span> tribe, the <a class=\"extiw\" title=\"w:Volcae\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Volcae\">Volcae<\/a> (recorded only in Latin contexts).<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\">This word was borrowed from Germanic into Slavic (compare <span class=\"etyl\"><a class=\"extiw\" title=\"w:Old Church Slavonic\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Old_Church_Slavonic\">Old Church Slavonic<\/a><\/span> <i class=\"Cyrs mention\" lang=\"cu\"><a class=\"new\" title=\"\u0412\u043b\u0430\u0445\u044a (page does not exist)\" href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/w\/index.php?title=%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%85%D1%8A&amp;action=edit&amp;redlink=1\">\u0412\u043b\u0430\u0445\u044a<\/a><\/i> <span class=\"mention-gloss-paren annotation-paren\">(<\/span><span class=\"mention-tr tr Latn\" lang=\"cu-Latn\">Vlax\u016d<\/span>, <span class=\"mention-gloss-double-quote\">\u201c<\/span><span class=\"mention-gloss\">Vlachs, Romanians<\/span><span class=\"mention-gloss-double-quote\">\u201d<\/span><span class=\"mention-gloss-paren annotation-paren\">)<\/span>, <span class=\"etyl\"><a class=\"extiw\" title=\"w:Medieval Greek\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Medieval_Greek\">Byzantine Greek<\/a><\/span> <i class=\"Polyt mention\" lang=\"grc\"><a title=\"\u0392\u03bb\u03ac\u03c7\u03bf\u03c2\" href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/%CE%92%CE%BB%CE%AC%CF%87%CE%BF%CF%82#Ancient_Greek\">\u0392\u03bb\u03ac\u03c7\u03bf\u03c2<\/a><\/i> <span class=\"mention-gloss-paren annotation-paren\">(<\/span><span class=\"mention-tr tr Latn\" lang=\"grc-Latn\">Bl\u00e1khos<\/span><span class=\"mention-gloss-paren annotation-paren\">)<\/span>).<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><a title=\"Appendix:Glossary\" href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Appendix:Glossary#doublet\">Doublet<\/a> of <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\"><a title=\"Vellish\" href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Vellish#English\">Vellish<\/a><\/i>. Compare <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\"><a title=\"Walloon\" href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Walloon#English\">Walloon<\/a><\/i>, <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\"><a title=\"walnut\" href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/walnut#English\">walnut<\/a><\/i>, <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\"><a title=\"Vlach\" href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Vlach#English\">Vlach<\/a><\/i>, <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\"><a class=\"new\" title=\"Walach (page does not exist)\" href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/w\/index.php?title=Walach&amp;action=edit&amp;redlink=1\">Walach<\/a><\/i>, <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\"><a title=\"Gaul\" href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Gaul#English\">Gaul<\/a><\/i>, <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\"><a title=\"Cornwall\" href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Cornwall#English\">Cornwall<\/a><\/i>.<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(Wiktionary)<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\">&#8212;&#8211;<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Old English <span class=\"foreign notranslate\">Wielisc<\/span>, <span class=\"foreign notranslate\">Wylisc<\/span> (West Saxon), <span class=\"foreign notranslate\">Welisc<\/span>, <span class=\"foreign notranslate\">W\u00e6lisc<\/span> (Anglian and Kentish) \"foreign; British (not Anglo-Saxon), Welsh; not free, servile,\" from <span class=\"foreign notranslate\">Wealh<\/span>, <span class=\"foreign notranslate\">Walh<\/span> \"Celt, Briton, Welshman, non-Germanic foreigner.\" In Tolkien's definition, \"common Gmc. name for a man of what we should call Celtic speech,\" but also applied in Germanic languages to speakers of Latin, hence Old High German <span class=\"foreign notranslate\">Walh<\/span>, <span class=\"foreign notranslate\">Walah<\/span> \"Celt, Roman, Gaulish,\" and Old Norse <span class=\"foreign notranslate\">Val-land<\/span> \"France,\" <span class=\"foreign notranslate\">Valir<\/span> \"Gauls, non-Germanic inhabitants of France\" (Danish <span class=\"foreign notranslate\">v\u00e6lsk<\/span> \"Italian, French, southern\"). It is from Proto-Germanic <span class=\"foreign notranslate\">*Walkhiskaz<\/span>, from a Celtic tribal name represented by Latin <span class=\"foreign notranslate\">Volc\u00e6<\/span> (Caesar) \"ancient Celtic tribe in southern Gaul.\"<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\">As a noun, \"the Britons,\" also \"the Welsh language,\" both in Old English. The word survives in <span class=\"foreign notranslate\">Wales<\/span>, <a class=\"crossreference notranslate\" title=\"Etymology, meaning and definition of Cornwall \" href=\"https:\/\/www.etymonline.com\/word\/Cornwall\">Cornwall<\/a>, <a class=\"crossreference notranslate\" title=\"Etymology, meaning and definition of Walloon \" href=\"https:\/\/www.etymonline.com\/word\/Walloon\">Walloon<\/a>, <a class=\"crossreference notranslate\" title=\"Etymology, meaning and definition of walnut \" href=\"https:\/\/www.etymonline.com\/word\/walnut\">walnut<\/a>, and in surnames <strong><span class=\"foreign notranslate\">Walsh<\/span><\/strong> and <strong><span class=\"foreign notranslate\">Wallace<\/span><\/strong>. It was borrowed in Old Church Slavonic as <span class=\"foreign notranslate\">vlachu<\/span>, and applied to the Rumanians, hence <strong><span class=\"foreign notranslate\">Wallachia<\/span><\/strong>.<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(<a href=\"https:\/\/www.etymonline.com\/word\/Welsh\">etymonline<\/a>)<\/p>\r\n<ul>\r\n<li>\"<a title=\"Permanent link to Elective affinities:  Japanese bonds of affection\" href=\"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=65601\" rel=\"bookmark\">Elective affinities: Japanese bonds of affection<\/a>\" (8\/24\/24)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Whenever I drive through the near northwest suburbs of Philadelphia, the names of the towns and streets there make me feel as though I've been transported to Wales:\u00a0 Bryn Mawr, Bala Cynwyd, Narberth, Uwchlan, Llanalew Road, Llewelyn Road, Cymry Drive, Llanelly Lane, Derwydd Lane&#8230;.\u00a0 By chance, through some sort of elective affinity, today I happened [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":13,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[184,52,15,331],"tags":[],"class_list":["post-65613","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-language-and-education","category-language-and-sports","category-names","category-toponymy"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/65613","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/13"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=65613"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/65613\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":65637,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/65613\/revisions\/65637"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=65613"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=65613"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=65613"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}