{"id":62186,"date":"2024-01-12T20:30:36","date_gmt":"2024-01-13T01:30:36","guid":{"rendered":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=62186"},"modified":"2024-01-13T12:43:51","modified_gmt":"2024-01-13T17:43:51","slug":"the-politics-of-dried-mango-in-taiwan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=62186","title":{"rendered":"The politics of dried mango in Taiwan"},"content":{"rendered":"<p>No sooner have we addressed \"<a title=\"Permanent link to The politics of frozen garlic in Taiwan\" href=\"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=62181\" rel=\"bookmark\">The politics of frozen garlic in Taiwan<\/a>\" (1\/11\/24) than we now must look at the implications of dried mango for the current election in that island nation.\u00a0 Here we will not be studying the obscene usage (g\u00e0n) that \"dry\" (g\u0101n) often gets mixed up with.\u00a0 For those who are interested in that topic, which Language Log has been following since 2006), check out the last two items in \"Selected readings\") below.<\/p>\r\n<p>Today's mango excitement derives from a pun based on the expression \"dried mango\" (m\u00e1nggu\u01d2 g\u0101n \u8292\u679c\u4e7e); it has nothing to do with \"<span class=\"ILfuVd\" lang=\"en\"><span class=\"hgKElc\">$%<\/span><\/span>#<span class=\"ILfuVd\" lang=\"en\"><span class=\"hgKElc\">@!\" mango.\u00a0 The near pun is for \"w<\/span><\/span>\u00e1nggu\u00f3 g\u01cen<span class=\"ILfuVd\" lang=\"en\"><span class=\"hgKElc\"> \u4ea1\u570b\u611f\" (\"sense of national subjugation\"), where <\/span><\/span>w\u00e1ng \u4ea1 means \"perish; death; die\", though in this phrase, \"subjugation\" has become the usual translation.\u00a0 Of course, gu\u00f3<span class=\"ILfuVd\" lang=\"en\"><span class=\"hgKElc\"> \u570b, means \"nation; state\", and note that the \"K\" of KMT (Kuomintang [Wade-Giles romanization of \u570b\u6c11\u9ee8] <\/span><\/span><span class=\"ILfuVd\" lang=\"en\"><span class=\"hgKElc\">\"Nationalist Party\"<\/span><\/span><span class=\"ILfuVd\" lang=\"en\"><span class=\"hgKElc\">) or the \"G\" of GMD (Gu\u00f3m\u00ednd\u01ceng [Pinyin romanization of the same name]) is that same word, <\/span><\/span>gu\u00f3<span class=\"ILfuVd\" lang=\"en\"><span class=\"hgKElc\"> \u570b (\"nation; state\").<\/span><\/span><\/p>\r\n<p><!--more--><\/p>\r\n<p>In the last few weeks of the runup to the presidential election, m\u00e1nggu\u01d2 g\u0101n \u8292\u679c\u4e7e (\"dried mango\") || <span class=\"ILfuVd\" lang=\"en\"><span class=\"hgKElc\">\"w<\/span><\/span>\u00e1nggu\u00f3 g\u01cen<span class=\"ILfuVd\" lang=\"en\"><span class=\"hgKElc\"> \u4ea1\u570b\u611f\" (\"sense of national subjugation\") has gone massively viral in Taiwan and beyond.\u00a0 In most people's minds, the <\/span><\/span>\"gu\u00f3<span class=\"ILfuVd\" lang=\"en\"><span class=\"hgKElc\"> \u570b<\/span><\/span>\" of the pun has come to be associated with the \"Nation\" of the \"Nationalist\", the implication being that, if the Nationalist Party wins, the country (Taiwan) will perish (at the hands of Xi Jinping's CCP\/PRC).\u00a0 That's what people g\u01cen<span class=\"ILfuVd\" lang=\"en\"><span class=\"hgKElc\"> \u611f<\/span><\/span> (\"sense\") &lt;\u00a0g\u0101n \u4e7e (\"dried\").\u00a0 This is especially true among the ju\u00e9q\u012bng \u89ba\u9752 (\"Awakened Youth\").<\/p>\r\n<p><b>Selected readings<\/b><\/p>\r\n<ul>\r\n<li>\"<a title=\"Permanent link to The politics of frozen garlic in Taiwan\" href=\"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=62181\" rel=\"bookmark\">The politics of frozen garlic in Taiwan<\/a>\" (1\/11\/24)<\/li>\r\n<li>\"<a title=\"Permanent link to Bango mango\" href=\"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=3743\" rel=\"bookmark\">Bango mango<\/a>\" (2\/1\/12)<\/li>\r\n<li>\"<a title=\"Permanent link to Canton OH colloquialisms\" href=\"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=55331\" rel=\"bookmark\">Canton OH colloquialisms<\/a>\" (7\/17\/22)<\/li>\r\n<li>\"<a title=\"Permanent link to Southern Ohioisms\" href=\"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=34613\" rel=\"bookmark\">Southern Ohioisms<\/a>\" (9\/23\/17)<\/li>\r\n<li>Reports about \"dried mango\" in Chinese, <a href=\"https:\/\/dailyview.tw\/popular\/detail\/6036\">here<\/a> and <a href=\"https:\/\/udn.com\/news\/story\/10930\/7697960\">here<\/a>.<\/li>\r\n<li>\"<a title=\"Permanent link to Rice noodle sense: Sino-Anglo-Nipponica\" href=\"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=62178\" rel=\"bookmark\">Rice noodle sense: Sino-Anglo-Nipponica<\/a>\" (1\/11\/24) \u2014 in this post from yesterday, the character for g\u01cen<span class=\"ILfuVd\" lang=\"en\"><span class=\"hgKElc\">, \u611f, is the same as in today's post, and the explicity meaning<\/span><\/span> (\"sense\") is also the same, but we still don't know for sure what the implicit purpose of yesterday's g\u01cen<span class=\"ILfuVd\" lang=\"en\"><span class=\"hgKElc\"> \u611f (\"sense\") is.\u00a0 In other words, we know its denotation, but not its connotation.<\/span><\/span><\/li>\r\n<li>\"<a href=\"http:\/\/itre.cis.upenn.edu\/~myl\/languagelog\/archives\/005195.html\">The Etiology and Elaboration of a Flagrant Mistranslation<\/a>\" (12\/9\/07)<\/li>\r\n<li>\"<a title=\"Permanent link to The further elaboration of a flagrant mistranslation\" href=\"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=6581\" rel=\"bookmark\">The further elaboration of a flagrant mistranslation<\/a>\" (8\/31\/13)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<p>[Thanks to karts deffle]<\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No sooner have we addressed \"The politics of frozen garlic in Taiwan\" (1\/11\/24) than we now must look at the implications of dried mango for the current election in that island nation.\u00a0 Here we will not be studying the obscene usage (g\u00e0n) that \"dry\" (g\u0101n) often gets mixed up with.\u00a0 For those who are interested [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":13,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[222,16,208],"tags":[],"class_list":["post-62186","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-language-and-food","category-language-and-politics","category-puns"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/62186","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/13"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=62186"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/62186\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":62233,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/62186\/revisions\/62233"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=62186"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=62186"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=62186"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}