{"id":49761,"date":"2020-12-23T17:33:02","date_gmt":"2020-12-23T22:33:02","guid":{"rendered":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=49761"},"modified":"2020-12-23T17:37:56","modified_gmt":"2020-12-23T22:37:56","slug":"little-sticky-twigs","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=49761","title":{"rendered":"Little sticky twigs"},"content":{"rendered":"<p>Or maybe \"little sticky toes\"?<\/p>\n<p>'Tis the season for articles about <a href=\"https:\/\/www.fs.fed.us\/wildflowers\/plant-of-the-week\/winter_solstice.shtml\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">mistletoe<\/a>, like this one: Rachel Ehrenberg, \"<a href=\"https:\/\/knowablemagazine.org\/article\/living-world\/2020\/marvelous-misunderstood-mistletoe\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Marvelous Misunderstood Mistletoe<\/a>\", <em>Knowable Magazine<\/em> 12\/18\/2020:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">Some plants are so entwined with tradition that it\u2019s impossible to think of one without the other. Mistletoe is such a plant. But set aside the kissing custom and you\u2019ll find a hundred and one reasons to appreciate the berry-bearing parasite for its very own sake.<\/span><\/p>\n<p>I was interested to learn about haustoria, epicortical runners, viscin, hyperparasitism, and so on &#8212; but then there's the etymology:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #000080;\">Their name derives from Anglo-Saxon words meaning \u201cdung-on-a-twig\u201d \u2014 typically the dung of birds, which eat the seeds and disperse them to new host plants.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>I was curious about how to get from \"dung-on-a-twig\" to \"mistletoe\", so I turned to the OED.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>The OED gives this etymology for the <em>mistle-<\/em> part: (which it glosses as \"Now <em>Scottish<\/em>: Mistletoe, <em>Viscum album<\/em>; spec. mistletoe growing on oak\"):<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>Etymology:<\/strong> Cognate with West Frisian <em>mistel<\/em> mistletoe, early modern Dutch <em>mistel<\/em> mistletoe, birdlime (1599 in Kiliaan, who considers it a loanword &lt; Saxon; Dutch <em>mistel<\/em> mistletoe), Old Saxon <em>mistil<\/em> mistletoe, birdlime (Middle Low German <em>mistel <\/em>mistletoe), Old High German <em><em>mistil<\/em><\/em> (Middle High German <em>mistel<\/em> , German <em>Mistel<\/em> mistletoe), Old Icelandic <em>mistil<\/em>&#8211; (only in <em>mistilteinn<\/em> mistletoe n.), Swedish <em>mistel<\/em> mistletoe, Danish <em>mistel<\/em> mistletoe (the Swedish and Danish forms are probably borrowings &lt; Low German). Further etymology uncertain: perhaps &lt; the Germanic base of m<em>ix <\/em>n.1, from the fact that the plant is propagated in the excrement of birds (compare quot. 1562 for <em>mistle<\/em> berry n. at Compounds); or perhaps cognate with the Germanic base of <em>mash<\/em> n.1, with reference to the stickiness of the berries; in both cases the second element is the Germanic base of the diminutive suffix <em>-el<\/em> suffix.<\/p>\n<p>As for the <em>-toe<\/em> part, the OED's etymology for <em>mistletoe<\/em> says that a twig\/toe eggcorn seems to have been involved:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Etymology: &lt; mistle <em>n.<\/em> + Old English <em>t\u0101n<\/em> twig (see teanel n.). Compare Old Icelandic <em>mistilteinn<\/em>, Swedish regional <em>mistelten<\/em>, Danish <em>mistelten<\/em>.<br \/>\nThe loss of final <em>-n<\/em> in \u03b1. forms arises from early confusion (already in late Old English) of the second element with Old English <em>t\u0101n<\/em> , plural of <em>t\u0101<\/em> toe (see toe <em>n.<\/em>). The \u03b2. forms show the normal development of the Old English compound with weakening of the final syllable due to low stress. The \u03b3. forms are probably contractions of the \u03b2. forms. For the voicing of <em>s<\/em> to <em>z<\/em> in combination with a voiced consonant, as evidenced by occasional forms with <em>z<\/em> , see E. J. Dobson <em>Eng. Pronunc. 1500\u20131700<\/em> (ed. 2, 1968) II. \u00a7364.<\/p>\n<p>As for the <em>birdlime<\/em> part of <em>mistle-,<\/em> I've always thought of <em>birdlime<\/em> as \"a sticky substance spread on twigs to snare small birds\", and <a href=\"https:\/\/www.merriam-webster.com\/dictionary\/birdlime\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">dictionaries<\/a> and <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Birdlime\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">encyclopedias<\/a> seem to agree with me. The Knowable article's \"dung\" idea might refer to the \"etymology uncertain\" connection to <em>mix<\/em>, or it may have come from a mistaken inference that <em>birdlime<\/em> refers to the whitish color of bird poop, which looks sort of like <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Lime_(material)\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">lime = calcium carbonate<\/a>.<\/p>\n<p>In any case, I'm happy to learn about the \"early confusion\" between twigs and toes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Or maybe \"little sticky toes\"? 'Tis the season for articles about mistletoe, like this one: Rachel Ehrenberg, \"Marvelous Misunderstood Mistletoe\", Knowable Magazine 12\/18\/2020: Some plants are so entwined with tradition that it\u2019s impossible to think of one without the other. Mistletoe is such a plant. But set aside the kissing custom and you\u2019ll find a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[178],"tags":[],"class_list":["post-49761","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-etymology"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/49761","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=49761"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/49761\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":49767,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/49761\/revisions\/49767"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=49761"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=49761"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=49761"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}