{"id":1213,"date":"2009-03-08T07:21:48","date_gmt":"2009-03-08T12:21:48","guid":{"rendered":"http:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=1213"},"modified":"2009-03-08T10:50:40","modified_gmt":"2009-03-08T15:50:40","slug":"a-nation-of-limbaugh-enablers","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=1213","title":{"rendered":"A nation of Limbaugh enablers?"},"content":{"rendered":"<p>A couple of days ago, Gail Collins asked (\"<a href=\"http:\/\/www.nytimes.com\/2009\/03\/07\/opinion\/07collins.html\">Just Steele Yourselves<\/a>\", NYT 3\/6\/2009):<\/p>\n<p style=\"margin-left: 40px;\"><span style=\"color: #0000ff;\">So is Steele the de facto leader of the Republican Party? Anybody who announces \u201cI\u2019m the de facto leader\u201d probably isn\u2019t. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 40px;\"><span style=\"color: #0000ff;\">Then who is? Rush Limbaugh? He sure is enjoying the attention. \u201cThe administration is enabling me,\u201d he told Politico. Honestly, \u201cenabling\u201d is not the perfect choice of words for a guy with Rush\u2019s background. <\/span><\/p>\n<p>Ms. Collins' source for the Rush Limbaugh quote is Jonathan Martin, \"<a href=\"http:\/\/www.politico.com\/news\/stories\/0309\/19596.html\">Rush Job: Inside Dems' Limbaugh Plan<\/a>\", 3\/4\/2009:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 40px;\"><span style=\"color: #ff0000;\">Limbaugh is embracing the line of attack, suggesting a certain symbiosis between him and his political adversaries.<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 40px;\"><span style=\"color: #ff0000;\">\"The administration is enabling me,\u201d he wrote in an e-mail to POLITICO. \u201cThey are expanding my profile, expanding my audience and expanding my influence.<\/span><\/p>\n<p>I agree that <strong><em>enabling<\/em><\/strong> is an odd word  for El Rushbo to choose, given his well-publicized struggles with drug addiction. The new negative sense of <em><strong>enable<\/strong><\/em> and its derivatives has so nearly overwhelmed the older positive or neutral meanings, at least in the construction he used,\u00a0 that Ms. Collins doesn't even need to remind her readers about it.<br \/>\n<!--more--><br \/>\nWilliam Safire wrote about this development last year (\"<a href=\"http:\/\/query.nytimes.com\/gst\/fullpage.html?res=980CE3DE153DF932A15755C0A96E958260&amp;sec=&amp;spon=&amp;&amp;scp=8&amp;sq=enabler&amp;st=cse\">Empowering Out, Enabling In<\/a>\", 6\/21\/2008):<\/p>\n<p style=\"margin-left: 40px;\"><span style=\"color: #0000ff;\">Especially in its noun form, enabler, this word has made a quantum jump from hero to villain. [&#8230;]<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 40px;\"><span style=\"color: #0000ff;\">Some people still use the word in its positive sense [&#8230;] But many are substituting facilitator for that positive sense of \"helper\" and are using enabler to mean \"one who by ignoring, appeasing or condoning makes possible the continuance of wrongdoing.\"<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 40px;\"><span style=\"color: #0000ff;\">This sense has its origin in the group therapy that is now called the recovery movement. Bill Pittman of Alcoholics Anonymous, co-author of the 1989 \"AA, The Way It Began,\" says that its use of \"the word enabling first appeared in Al-Anon literature in the early 60's.\" [&#8230;] A 1965 book reads: \"There are many occasions when we all engage in enabling destructive or inappropriate behavior in other people.. . .Most instances are not so obvious or dramatic as the enabling that may have gone on with the alcoholic.\"<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 40px;\"><span style=\"color: #0000ff;\">Wendy Kaminer, author of \"I'm Dysfunctional, You're Dysfunctional,\" defines enabler as \"someone who makes it easier for another to pursue an addiction, one complicit in bad behavior &#8212; like the wife of an alcoholic helping him hide the bottles from the kids.\" She says: \"The word enable can be contrasted with the word empower. You empower a person to do something good, and you enable someone to do something bad.\"<\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 40px;\"><span style=\"color: #0000ff;\">Though a lexicographer would disagree (a dictator can be empowered to invade a neighbor and a surgeon enabled to save a life), usagists understand that latest connotation.<\/span><\/p>\n<p>\"Usagists\"?<\/p>\n<p>William Safire sometimes makes it hard on <a href=\"http:\/\/itre.cis.upenn.edu\/%7Emyl\/languagelog\/archives\/003889.html\">those of us who defend him<\/a>. \u00a0His idea here seems to be that lexicographers are not allowed to document the development of connotational meanings, either directly or (as is probably appropriate in this case) by defining new senses. And since lexicographers are insensitive to the facts of usage, there's a different job category, called \"usagists\", for the people like him who look after this aspect of things.<\/p>\n<p>Not for the first time, I'm  wondering whether Mr. Safire might have been swapped with his counterpart from an alternative possible world. But there's more plausible (though not simpler) explanation for his periodic displays of deadpan twilight-zone discourse. When this sort of weirdness strikes, it's usually because he's trying to step diplomatically around a somewhat embarrassing point.<\/p>\n<p>In the case under discussion, he's reached a place in his column where the logical thing for him to do would be to tell us what the dictionaries say. But, I conjecture, he looked, and found that they don't get it. Neither the OED, nor the American Heritage Dictionary, nor Encarta, gives us the meaning for <em><strong>enable<\/strong><\/em> (and <em><strong>enabler<\/strong><\/em>) that he's talking about. Here's the AHD's entry for <a href=\"http:\/\/www.bartleby.com\/61\/13\/E0121300.html\">enable and enabler<\/a>:<\/p>\n<blockquote><p><span style=\"color: #008000;\">TRANSITIVE VERB:<strong> Inflected forms: <strong>en\u00b7a\u00b7bled<\/strong>, <strong>en\u00b7a\u00b7bling<\/strong>, <strong>en\u00b7a\u00b7bles<\/strong><\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #008000;\"><strong>1a.<\/strong> To supply with the means, knowledge, or opportunity; make able: <em>a hole in the fence that enabled us to watch; techniques that enable surgeons to open and repair the heart.<\/em> <strong>b.<\/strong> To make feasible or possible: <em>funds that will enable construction of new schools.<\/em> <strong>2.<\/strong> To give legal power, capacity, or sanction to: <em>a law enabling the new federal agency.<\/em><strong>3.<\/strong> To make operational; activate: <em>enabled the computer's modem; enable a nuclear warhead.<\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #008000;\">OTHER FORMS: <strong>en\u00b7a'bler<\/strong> \u2014NOUN<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p>And here's <a href=\"http:\/\/encarta.msn.com\/dictionary_\/enable.html\">Encarta<\/a>:<\/p>\n<blockquote><p><span style=\"color: #008000;\">1. provide somebody with means: to provide somebody with the resources, authority, or opportunity to do something<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #008000;\">2. make something possible: to make something possible or feasible<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #008000;\">enabling legislation<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #008000;\">3. give somebody or something legal authority: to confer legal power or authority on somebody or something<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #008000;\">4. cause something to start to operate: to make a piece of equipment or computer system functional<\/span><\/p><\/blockquote>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #008000;\"><strong>en\u00b7a\u00b7ble\u00b7ment<\/strong> noun<\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #008000;\"><strong>e\u00b7na\u00b7bler<\/strong> noun<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>And here's the entry for <a href=\"http:\/\/www.merriam-webster.com\/dictionary\/enable\">enable<\/a> in the Merriam-Webster online Collegiate:<\/p>\n<blockquote><p><span style=\"color: #008000;\"><strong>1 a:<\/strong> to provide with the means or opportunity &lt;training that <em>enable<\/em><em>s<\/em><strong>b:<\/strong> to make possible, practical, or easy &lt;a deal that would <em>enable<\/em> passage of a new law&gt;<strong> c: <\/strong>to cause to operate &lt;software that <em>enable<\/em><em>s<\/em> the keyboard&gt;<strong>2:<\/strong> to give legal power, capacity, or sanction to &lt;a law <em>enabling<\/em> admission of a state&gt;&lt; people to earn a living&gt; <\/span><\/p><\/blockquote>\n<p>Instead of saying that the lexicographers have collectively dropped the ball on this one, however, Mr. Safire (I conjecture) spun out the previously-quoted nonsense about lexicographers vs. usagists.<\/p>\n<p>But if he'd looked a bit futher, he might have found the M-W definition for <a href=\"http:\/\/www.merriam-webster.com\/dictionary\/enabler\">enabler<\/a> (assuming that it was in place last June):<\/p>\n<blockquote><p><span style=\"color: #008000;\">one that enables another to achieve an end ; especially : one who enables another to persist in self-destructive behavior (as substance abuse) by providing excuses or by making it possible to avoid the consequences of such behavior<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p>And it would have been fair for him to say that the rest of the lexicographers have, in fact, dropped the ball &#8212; or, perhaps, completed their entries before the new <em><strong>enable<\/strong><\/em> became prominent &#8212; rather than to excuse them on the grounds that they're not members of a non-existent category of \"usagists\".<\/p>\n<p>Raw material for their revisions is not hard to find, but here's  a random pre-Limbaugh example from the New York Times a decade ago, which I used as the pattern for this post's headline (\"<a href=\"http:\/\/query.nytimes.com\/gst\/fullpage.html?res=9C04E1D71539F934A1575AC0A96E958260&amp;scp=3&amp;sq=enabling&amp;st=cse\">'Enabling' is now a political disease<\/a>\", 9\/27\/1998):<\/p>\n<blockquote><p><span style=\"color: #ff0000;\">\"A NATION of Clinton Enablers?\" a headline in The New York Post queried. \"We have all been enablers for Bill Clinton,\" declared Time magazine. Last week, an editorial in this newspaper spoke of Mr. Clinton's \"documentably dysfunctional personality\" and warned that \"we must not become a nation of enablers.\" In a recent speech, the television evangelist (and sometime Clinton counselor) Robert Schuller asserted that \"we all share part of the shame\" for stubbornly high public approval ratings that have enabled President Clinton so far to avoid confronting the problem of his sexual behavior.<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p>A couple of years before that, Gina Kolata asked (\"<a href=\"http:\/\/query.nytimes.com\/gst\/fullpage.html?res=9C02E4DA153CF932A35751C1A960958260&amp;scp=1&amp;sq=enabling&amp;st=nyt\">The Fat-Enabling Culture<\/a>\", 12\/1\/1996) \"Has America become an fat-enabling society, akin to the  alcohol-enabling families that assist heavy drinking even while  condemning it?\"<\/p>\n<p>Moving back in time again, we find \"<a href=\"http:\/\/query.nytimes.com\/gst\/fullpage.html?res=9E03E0DA1E31F935A25752C0A962958260&amp;scp=1&amp;sq=enabling+addiction&amp;st=nyt\">Curbing the Urge to Give; Where the Beggars Meet the Begged<\/a>\", 1\/16\/1994: <span style=\"color: #ff0000;\">\"And the growing recovery movement and its 12-step programs made some residents feel that giving money to those who suffer from an addiction is only 'enabling' their illness.\"<\/span><\/p>\n<p>Surveying fifteen years of examples, I also see a shift away from the emphasis on self-destructive behavior (like addiction) to destructive behavior in general.\u00a0 Thus there are <a href=\"http:\/\/query.nytimes.com\/search\/sitesearch?query=enabling+Mugabe&amp;submit.x=0&amp;submit.y=0&amp;submit=sub\">several pieces<\/a> criticizing the role of Thabo Mkeki and other African leaders\u00a0 in \"enabling\" Robert Mugabe.<\/p>\n<p>On the whole, it seems pretty clear that \"enabling\" Rush Limbaugh, in this sense, is exactly what the national leaders of the Democratic party want &#8212; they hope he'll do to the Republican party what Mugabe has done to Zimbabwe.\u00a0 It's interesting that Limbaugh recognizes their motivations, or at least their actions, and uses the word \"enabling\" to describe them.<\/p>\n<p>I'll close with a quantitative note justifying my claim about the relative frequency of the new sense of <em><strong>enabling<\/strong>. <\/em>This word occurred 233 times in the NYT between 1\/1\/2008 and 1\/1\/2009.\u00a0 Of these, 26 (11%) were clearly used in the negative sense of \"make continued wrongdoing possible\".\u00a0 However, the senses were split\u00a0 according to the syntactic frame &#8212; the pattern \"enabling &lt;noun phrase&gt; to &lt;verb phrase&gt;\"\u00a0 was 100%\u00a0 the old positive meaning, while the pattern \"enabling &lt;noun phrase&gt;\" (i.e. a direct object without any following infinitive) favored the new sense, 22 to 17 (by my count).\u00a0 When the direct object referred to a human being, the statistics favored the new sense even more strongly.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A couple of days ago, Gail Collins asked (\"Just Steele Yourselves\", NYT 3\/6\/2009): So is Steele the de facto leader of the Republican Party? Anybody who announces \u201cI\u2019m the de facto leader\u201d probably isn\u2019t. Then who is? Rush Limbaugh? He sure is enjoying the attention. \u201cThe administration is enabling me,\u201d he told Politico. Honestly, \u201cenabling\u201d [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[16],"tags":[],"class_list":["post-1213","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-language-and-politics"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1213","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1213"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1213\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1213"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1213"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1213"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}