More rare characters in Taiwan

Not too long ago, we looked at some "Difficult Taiwanese characters" (11/8/15).  By "difficult Taiwanese characters", I am referring to sinographs that literate Mandarin speakers are unfamiliar with.

The same situation obtains for Cantonese.  See, for example:

"Cantonese and Mandarin are two different languages " (9/25/15)

"Cantonese novels " (8/20/13)

"Hong Kong Multilingualism and Polyscriptalism " (7/26/10)

"Mutual Intelligibility of Sinitic Languages " (3/6/09)

Read the rest of this entry »

Comments (5)


Three words

As I write this, I'm sitting in the middle of  intend.agree.aware. Or alternatively, cèdre.permettre.lune.

Or, if you prefer, ambara.özüne.konuyu, or эпос.стукнуть.напрасный, or geflogen.aufhält.vollkommen, or mdogo.sokoni.yapenda, or …

What is this? and maybe more important, why?

Read the rest of this entry »

Comments (51)


The representation of women in phonological discussion

This is a guest post by Joe Pater, reporting on observations by Claire Moore-Cantwell, Sharon Peperkamp, Stephanie Shih and Kie Zuraw. It was originally posted on Phonolist, and has already generated considerable discussion there — if you have comments, please add them to the original post.

Read the rest of this entry »

Comments off


Delay no more

This is what happens when copy editors type what they're feeling and then forget to take it out again before it goes online:

Read the rest of this entry »

Comments (14)


Do not animals

Sign from National Taiwan University:

Read the rest of this entry »

Comments (1)


Both Chinese and Japanese; neither Japanese nor Chinese

An ad for a new product of a Hong Kong cake shop went viral for taking pseudo-Japanese to the extreme:

Read the rest of this entry »

Comments (7)


Style or artefact or both?

In "Correlated lexicometrical decay", I commented on some unexpectedly strong correlations over time of the ratios of word and phrase frequencies in the Google Books English 1gram dataset:

I'm sure that these patterns mean something. But it seems a little weird that OF as a proportion of all prepositions should correlate r=0.953 with the proportion of instances of OF immediately followed by THE, and  it seems weirder that OF as a proportion of all prepositions should correlate r=0.913 with the proportion of adjective-noun sequences immediately preceded by THE.

So let's hope that what these patterns mean is that the secular decay of THE has somehow seeped into some but not all of the other counts, or that some other hidden cause is governing all of the correlated decays. The alternative hypothesis is that there's a problem with the way the underlying data was collected and processed, which would be annoying.

And in a comment on a comment, I noted that the corresponding data from the Corpus of Historical American English, which is a balanced corpus collected from sources largely or entirely distinct from the Google Books dataset, shows similar unexpected correlations.

So today I'd like to point out that much simpler data — frequencies of  a few of the commonest words — shows some equally strong correlations over time in these same datasets.

Read the rest of this entry »

Comments (9)


Annals of singular "they"

Shane Hickey, "The innovators: the app promising the perfect-fitting bra", The Guardian 1/10/2015:

The sizing technology works via an iPhone app. To use it, a woman must take two pictures of themselves while wearing a tight fitted top in front of a mirror. The phone is held at the bellybutton and a picture is taken from the front and the side. Software developed by Thirdlove then draws up measurements by calculating the distance between the mirror and the contours of the body.

Maybe an editor changed "women" to "a woman" and neglected to change "themselves" to "herself". But I prefer to think that it's just another brick in the singular-they wall — and maybe a vote for "themselves" as the reflexive form?

[h/t Bob Ladd]

 

Comments (52)


Spoken Sanskrit

From December 13-17, 2015, I participated in an international workshop at the Israel Institute for Advanced Studies (IIAS) on the Edmond J. Safra campus of Hebrew University in Jerusalem.  The title of the workshop was "A Lasting Vision: Dandin’s Mirror in the World of Asian Letters".  Here's the workshop website.

The workshop was about Sanskrit poetics, especially as detailed in the Kāvyādarśa (simplified transliteration:  Kavyadarsha; Mirror of Poetry) of Daṇḍin (circa AD 7th c.), the earliest surviving systematic treatment of poetics in Sanskrit.

Read the rest of this entry »

Comments (66)


Correlated lexicometrical decay

This is a brief progress report on "The case of the disappearing determiners", which I've continue to poke at in my spare time.

As the red line in the plot below shows, the proportion of nouns immediately preceded by THE decreased over the course of the 20th century, from an average of 18.9% for books published in 1900-1910 to 13.5% for books published in 1990-2000.  The blue line shows that the proportion of adjective+noun sequences immediately preceded by THE was higher, overall, but followed a remarkably similar falling trajectory, from 29.1% in 1900-1910 to 21.2% in 1990-2000:

Read the rest of this entry »

Comments (12)


ADS Word of the Year is singular "they"

At the American Dialect Society annual meeting in Washington, D.C. (held in conjunction with the Linguistic Society of America), the 2015 Word of the Year selection has been made. The winner is they used as a gender-neutral singular pronoun. They was recognized by the society particularly for its emerging use as a pronoun to refer to a known person, often as a conscious choice by someone rejecting the traditional gender binary of he and she.

Check out the press release here and my full writeup for Vocabulary.com here. The WOTY vote also has received coverage from Time, the Washington Post, and Business Insider, among others.

Comments (23)


Chinese characters and the left-brain vs. right-brain hypothesis

Report of the results of a study that I've been long awaiting:

"Different languages spark same brain activity: study"

by Chen Wei-han Taipei Times (1/6/16)

TOPIC OF DEBATE:
  An NTNU [National Taiwan Normal University] psychology professor said the results debunk a myth that Chinese and alphabetic languages are processed by different sides of the brain

Read the rest of this entry »

Comments (14)


The determiner of the turtle is heard in our land

One useful way to look at the "The case of the disappearing determiners" is to compare bible translations, because this controls to some extent for variation in the underlying message. So as a first tentative step on that path, I compared the  Song of Solomon in the King James Version, first published in 1611, with the Song of Solomon in the Message Bible, published between 1993 and 2002.

The overall statistics for the Song of Solomon in the two sources show a fall of about 38% relative:

Version # words # the % the
kjv 2663  175  6.57%
msg 2737  111  4.06%

And here are a couple of specific verses to compare:

kjv 2:12: The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
msg 2:12: Spring flowers are in blossom all over. The whole world's a choir – and singing! Spring warblers are filling the forest with sweet arpeggios.

kjv 2:17: Until the day break , and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.
msg 2:17: Until dawn breathes its light and night slips away. Turn to me, dear lover. Come like a gazelle. Leap like a wild stag on delectable mountains!

Read the rest of this entry »

Comments (35)