In Science today, there's yesterday, there was an article called "Quantitative analysis of culture using millions of digitized books" [subscription required] by at least twelve authors (eleven individuals, plus "the Google Books team"), which reports on some exercises in quantitative research performed on what is by far the largest corpus ever assembled for humanities and social science research. Culled from the Google Books collection, it contains more than 5 million books published between 1800 and 2000 — at a rough estimate, 4 percent of all the books ever published — of which two-thirds are in English and the others distributed among French, German, Spanish, Chinese, Russian, and Hebrew. (The English corpus alone contains some 360 billion words, dwarfing better structured data collections like the corpora of historical and contemporary American English at BYU, which top out at a paltry 400 million words each.)
I have an article on the project appearing in tomorrow's in today's Chronicle of Higher Education, which I'll link to here, and in later posts Ben or Mark will probably be addressing some of the particular studies, like the estimates of English vocabulary size, as well as the wider implications of the enterprise. For now, some highlights:
Read the rest of this entry »