"Wikipedia woos India with local languages", Hindustan Times, 11/19/2011:
Adding an article on a local Maharashtrian delicacy or making changes to an existing page on ‘Misal Pav’ on the Marathi Wikipedia could now earn you the title of the ‘Global Wikipedian of the Year’. The Wikimedia Foundation has instituted an annual award for regular contributors and editors of the online community resource. “Regular contributions need to be acknowledged. From this year, the foundation will honour one Wikipedian for his effort,” said Jimmy Wales, the site’s founder, who addressed 700 Wikipedians on the first day of the WikiConference 2011 in [Mumbai] on Friday.
This year’s award will go to a Wikipedian from Kazakhstan, most prolific amongst the contributors of his community. In 2011 the number of editors making five edits on the Kazakh Wikipage per day rose from 15 to 231, said Wales. The winner will get a direct entry to the next WikiConference with a fully paid ‘delegate pass’.
Part of Mr. Wales' pitch, at least as quoted in this story, struck Antariksh Bothale as rather odd:
Wales added that regional languages such as Tamil, Malayalam and Telugu have a great scope to grow. “In languages such as Latin, expressing an idea becomes difficult because the language is not commonly spoken and written. However, Indian languages are living languages, where expressing is a lot easier.”
This is a bit like a welcoming speech for new recruits that explains "New employees from India have a great scope to grow. People like Julius Caesar and Darius the Great find it difficult to make their sales targets because they're dead. However, you Indians are alive, and so selling is a lot easier for you."
Seriously, the globalization of Wikipedia is great. But this was really a strange way to promote it — like Antariksh, I suspect that we can blame the journalist rather than Jimmy Wales for the quotation, or at least for its rhetorical context.