In case you missed it — Ben Zimmer recently turned his meticulous scholarly attention to the lexicographical and metrical analysis of shit-gibbon: "The Surprising Rise of the 'S—gibbon'", Slate 2/9/2017.
The metrical part:
Shitgibbon has a lot going for it, with the same punchy meter as other Trumpian epithets popularized last summer like cockwomble, fucknugget, and jizztrumpet. (Metrically speaking, these words are compounds consisting of one element with a single stressed syllable and a second disyllabic element with a trochaic pattern, i.e., stressed-unstressed. As a metrical foot in poetry, the whole stressed-stressed-unstressed pattern is known as antibacchius.)
Ben cited some historical research by Hugo van Kemenade, and adds "some insults in the same vein as shitgibbon, as collected by the indefatigable Hugo", many of which are also prosodically antibacchiac:
wankpuffin, cockwomble, fucktrumpet, dickbiscuit, twatwaffle, turdweasel, bunglecunt, shitehawk
cuntpuffin, spunkpuffin, shitpuffin; fuckwomble, twatwomble; jizztrumpet, spunktrumpet; shitbiscuit, arsebiscuits, douchebiscuit; douchewaffle, cockwaffle, fartwaffle, cuntwaffle, shitwaffle (lots of –waffles); crapweasel, fuckweasel, pissweasel, doucheweasel
He omit some old antibacchiac favorites like cocksucker, as well as up-and-coming insults like douche-nozzle.
There is a small but interesting scholarly literature on the syntax of disapprobation expressions, e.g. Quang Phuc Dong, "English sentences without overt grammatical subject", Studies out in Left Field, 1971; Boban Arsenijević, "Disapprobation expressions are vocative epithets", ACLC Working Papers 2007. But with the exception of the related problem of expletive infixation, there's little or no research on the cross-linguistic prosody of insults.
Are certain metrical patterns really favored in English-language disapprobation expressions? Or is the apparent antibacchiacity of Hugo's lists just an artefact of the associative accumulation of examples on the basis of a striking instance like shitgibbon?
And what are the prosodic patterns of negative-valence vocative epithets in Italian, Russian, Persian, French, Mandarin, Turkish, Hebrew, Swahili, … ? This is a massively interdisciplinary problem, involving not only lexicography and metrics but also psychology, neuroscience, anthropology, sociology, and data science.
Update — More coverage by Taylor Jones: "Linguists have been discussion 'shit gibbon.' I argue it's not entirely about gibbons", Language Jones 2/92/2017.