Next Media's Apple Daily (1/23/16) had an article with this headline:
Gǎngdàshēng guà xīn xiàomíng kàng chìhuà
"Hong Kong University students hang [a banner with] the 'new school name' to resist redification"
A large photograph accompanying the article shows the students hanging the banner with the following words written on it:
Xiānggǎng shì dì yī Rénmín Dàxué
"First People's University in the city of Hong Kong"
Among other things it's their grim, sarcastically humorous response to the Hong Kong government's high-handed interference in the management of Hong Kong University.
Bob Bauer, who kindly called this article to my attention, observes:
In the headline of the article you will notice the phrase 抗赤化 kong3 cek3 faa3, literally, "resisting redification", i.e. resisting the Chinese communization of Hong Kong..This is the first time I've seen this phrase used, but I suspect it's already been in use for a while.
One of the characteristics of the people of Hong Kong that has enabled them not only to survive, but to thrive, is their gutsy humor, and they acquire it while they're still quite young.