Gbagbo
In a comment on yesterday's "Mele Kalikimaka" post, Eric asked:
When is a foreign sound so alien to a language that it's "disallowed"? When does a linguist–or just a transcriptionist–decide to throw her hands up and say: "these people will never get this"?
I apologize for misleading Eric by using the word "disallowed", which he seems to have taken to mean that some authorities — linguists or "transcriptionists" — have made a conscious decision to ban certain sound-patterns, or at least to stop trying to get people to say them "correctly". And I also need to make it clear that this has no necessary connection to what people can or can't "get".

Many parents are oblivious to the nuances of their children's paralinguistic vocalizations. But not Aubrey Chorde, from the 