Archive for Etymology

Mugshot, racketeering, listless …

Over the past few months, U.S. political events have given Ben Zimmer opportunity for some fun etymologies in his WSJ column: mug shot, racketeering, listless. There are plenty more targets Out There — like candidate, from Latin candidus (“dazzling white, shining, clear”); or debate, originally from Latin dis- (“apart, in different directions”) + battuere (“to beat, to fence”).

Read the rest of this entry »

Comments (12)

PIE *gene- *gwen-

I asked several Indo-Europeanist colleagues:

In Hittite, Tocharian, Indo-Iranian (Indic and Persian), Greek, Albanian, Germanic, Armenian, Celtic, Anatolian, Italic, Lithuanian, Balto-Slavic, Macedonian, Phrygian, and other IE languages, do you ever find reflexes (derivatives) of these two PIE roots in close association / linkage with each other?

PIE root *gene- "give birth, beget," with derivatives referring to procreation and familial and tribal groups.    could also be related to "king", which is of uncertain derivation

PIE root *gwen- "woman."  ("queen; gynecology")

Read the rest of this entry »

Comments (4)

Sergeant Dickason's Blend

Over brunch the other day, a question came up that I've wondered about in the past: Who was the "Major Dickason" of Major Dickason's Blend?

Skipping my imaginary histories, here's the real story.

Read the rest of this entry »

Comments (21)

"Stooping" in China

I never heard of it in America or Europe (seems to be a quite recent phenomenon — by that name — but see below for the deeper history of the activity).  Apparently it has taken off in China during the last year:

Stooping Takes China by Storm as Zoomers Scour the Streets for Junk

Cash-strapped young Chinese have developed a sudden passion for furnishing their homes with discarded items found on the street. Their parents are horrified.

By Fan Yiying, Sixth Tone (Jul 18, 2023)

Stooping has its roots in New York, where there is a long tradition of people leaving unwanted furniture on the stoops of their apartment buildings. The name “stooping” was coined in 2019 by a couple from Brooklyn, who set up an Instagram account sharing photos and locations of discarded items in the city. The feed — Stooping NYC — has amassed nearly half a million followers.

——–

Read the rest of this entry »

Comments (19)

The allure of Latin, the glory of Greek

Beautiful WSJ OpED (6/22/23) by Gerard Gayou, a seminarian of the archdiocese of Washington, who is studying theology at the Pontifical North American College in Rome:

The Guiding Light of Latin Grammar

The language reminds us of what our words mean and of whom we’re called to be.

—–

Nothing bored me more during the summer of 2008 than the prospect of studying Latin grammar. I needed a foreign language as part of my high-school curriculum, and I was loath to choose a dead one. I opted instead for Mandarin Chinese, an adolescent whim that shaped my young adult life. I continued to learn Mandarin in college before working in mainland China after graduation.

Read the rest of this entry »

Comments (16)

Old Sinitic "wheat" and Early Middle Sinitic "camel"

[This is a guest post by Chris Button]

OC uvulars tended to condition rounding (e.g OC q- becoming EMC kw-). In the case of ʁ-, we sometimes get m- (for a modern-day example, note how惟, which also had a ʁ- onset in Old Chinese, gives an m- reflex in Fuzhou Min). The classic example is 卯, where Pulleyblank once postulated ʁ- and Li Fang-kuei notes lack of evidence for a cluster, such as ml- or mr-, in its Tai loan. Unfortunately Li’s Tai evidence tends to either be ignored (e.g. 丑 hr- is often erroneously reconstructed with a nasal hn- based on misleading xiesheng evidence) or overly literally interpreted (e.g. 戌 χ- being treated as something like sm-).

Read the rest of this entry »

Comments (24)

Greco-Sinitic ψάμμος / ʃˠa mɑk̚ ("desert")

[This is a guest post by Chau Wu]

The psammo- component of the winning word in this year's Scripps National Spelling Bee, psammophile, is of interest to me because it is a good example of European-Sinitic lexical correspondence. The Ancient Greek word psámmos (ψάμμος) means ‘sand’.  When used together with a definite article (ἡ ψάμμος), it also means ‘the sandy desert’. Examples can be found in Herodotus: ‘the sandy desert’ of Libya (4.173), Ethiopia (3.25), and Egypt (3.26). In Sinitic, ‘sandy desert’ is 沙漠 (MSM shāmò / Tw soa-bô·). From psammos to shāmò, it is easy to see three processes of simplification that may have taken place to transform the Greek loan: simplification of the initial cluster ps- > s-, that of the medial -mm- > -m-, and the loss of the final -s. The simplification of ps- > s- is also seen in Greek derived English words such as psyche, pseudo-, and psalm.

Read the rest of this entry »

Comments (26)

Revelation: Scythians and Shang

I was stunned when I read the following article in the South China Morning Post, both because it was published in Hong Kong, which is now completely under the censorial control of the People's Republic of China (PRC) / Chinese Communist Party (CCP), and because it raises some disturbing political issues and troubling linguistic problems.

"Why the rewriting of China’s history 3,000 years ago still matters today"

Confucius uncovered the truth of the Shang dynasty but agreed with King Wen and the Duke of Zhou to cover up disturbing facts
Beijing’s claimed triumph over Covid-19, for instance, may not echo with all who endured the draconian quarantines.

Zhou Xin, SCMP (4/25/23)

Read the rest of this entry »

Comments (10)

Chickee cakes

Taken at a restaurant in Hangzhou:

Read the rest of this entry »

Comments (2)

Learning sinitic and sinoglyphic "zero"

Plus Indic, plus Arabic, Korean, Vietnamese, Hokkien (Taiwanese), Hakka, and Fuzhou (Eastern Min).

For an exciting read / ride, be sure to follow the whole thread, travelling through time and space.

Courtesy of Egas Moniz-Bandeira ᠡᡤᠠᠰ ᠮᠣᠨᠢᠰ ᠪᠠᠨᡩ᠋ᠠᠶᠢᠷᠠ

Read the rest of this entry »

Comments (24)

Phở

Since about the 90s, pho has been popping up all over the place.  It has been especially conspicuous after the turn of the millennium, and I think it adapted well to the pandemic as a quick and ready kind of street food.  I've often wondered whether it had anything to do with French "fire" or Cantonese fan2 粉 ("noodles; vermicelli").  Rather than continuing to fruitlessly speculate in my waking hours, as I did again this morning, I figured it's about time I looked up what the authorities say.  So here goes:

Borrowed from Vietnamese phở.

(source)

That much we all agree on. 

Read the rest of this entry »

Comments (38)

Diabolo: devil / yo-yo

The diabolo, sometimes called a Chinese yo-yo, is a two-headed top controlled by a string manipulated by two sticks, one attached to each end.  It is popular among jugglers.

Diabolo, commonly misspelled as diablo, was formerly also known as "the devil on two sticks" (Juggling Wiki).

In this post, I am concerned primarily with language issues and will not attempt to disentangle (if you've ever played much with a yo-yo, you'll be sensitive to this term in the present context) the evolution, relationship, and nature of the diabolo and the yo-yo.

I will begin by providing a few more or less random historical and cultural notes (the history of the diabolo / yo-yo is vastly complex), then move on to etymological observations.

"Earliest Record of Diabolo in the Chinese Classic – 帝京景物略"

International Jugglers Association (4/26/23)

Dìjīng jǐngwù lüè. Juǎn èr. Chūn chǎng”/ Liú Dòng, Yú Yìzhèng hézhù (1635 nián):  Yángliǔer huó, chōu tuóluó. Yángliǔer qīng, fàngkōng zhong. Yángliǔér sǐ, tī jiànzi

《帝京景物略.卷二.春場》/ 劉侗、於奕正合著 (1635年

楊柳兒活,抽陀螺。楊柳兒青,放空鐘。楊柳兒死,踢毽子。

“Whipping the top in the time willows revive; Playing the diabolo in the time willows green; Kicking the shuttlecock in the time willows wither.” – Imperial Capital Guidebook (1635 A.D.), Volume 2/ (translated by Mark Tsai)

Read the rest of this entry »

Comments (6)

Combinatory Sound Alternations in Proto-, Pre-, and Real Tibetan

Sino-Platonic Papers is pleased to announce the publication of its three-hundred-and-thirty-first issue:

Bettina Zeisler, “Combinatory Sound Alternations in Proto-, Pre-, and Real Tibetan: The Case of the Word Family *Mra(o) ‘Speak,’ ‘Speaker,’ ‘Human,’ ‘Lord’” (free pdf), Sino-Platonic Papers, 331 (March, 2023), 1-165.

Among many other terms, discusses the Eurasian word for "horse" often mentioned on Language Log (see "Selected readings" below for examples).   Gets into IIr and (P)IE.

ABSTRACT

At least four sound alternations apply in Tibetan and its predecessor(s): regressive metathesis, alternation between nasals and oral stops, jotization, and vowel alternations. All except the first are attested widely among the Tibeto-Burman languages, without there being sound laws in the strict sense. This is a threat for any reconstruction of the proto-language. The first sound alternation also shows that reconstructions based on the complex Tibetan syllable structure are misleading, as this complexity is of only a secondary nature. In combination, the four sound alternations may yield large word families. A particular case is the word family centering on the words for speaking and human beings. It will be argued that these words ultimately go back to a loan from Eastern Iranian.

Read the rest of this entry »

Comments (2)